"Акилле Кампаниле. В августе жену знать не желаю" - читать интересную книгу автора - Не помню.
- Ах, не помнишь? А где, по-твоему, читала твои письма я? - Где же? - Брось, ты лучше меня знаешь, где втайне читают такие письма, с тех пор, как мир стоит! - Да говорю же тебе, что не знаю. - Не знаешь? Очень жаль, но видно, ты никогда не любил меня. Суарес некоторое время думал, где это читают любовные письма, и, так ни до чего и не додумавшись, поскольку не мог представить себе место, пригодное для этих целей, снова вернулся к бесконечной обличительной речи против дочери. - Ты никогда не интересовалась, - закричал он, - ты никогда не интересовалась... - Но ты же сам, - ввернула синьора Суарес, - оставляешь ее ночью одну! Старик, подобно луку, который в конце концов ломается вследствие слишком продолжительного натяжения, упал в кресло. - Чуда не произошло, - сказал он, - я виноват и на этот раз. - Ну конечно же, - начала шуметь жена, - если по ночам, вместо того чтобы спать... - А чем же, по-твоему, дорогая моя, она должна заниматься по ночам? Ночью спят! - И тем не менее, случается и всякое такое. Катерина едва слышно всхлипывала - так, что отец не мог в конце концов не погладить ее по головке. И сказал ей нежным тоном: - Ну подумай в самом деле, девочка моя! Как же ты можешь выйти за сына Катерина продолжала беззвучно плакать в полутьме, сгустившейся во всех углах. Вошел Арокле - он прибыл убираться в номере. Увидев постояльцев, он было повернулся, чтобы уйти, но, услышав плач Катерины, заплакал сам. - Вы-то чего плачете? - спросил у него Суарес. Арокле пожал плечами. - У меня, - сказал он, - свои на это причины. Поскольку я пережил много несчастий, но не могу плакать при людях без видимого повода, я пользуюсь всеми печальными ситуациями, чтобы выплакаться. - Но я не могу вам позволить, - сказал Суарес, - пользоваться горем... Арокле перестал плакать и утер глаза. Суарес даже пожалел о своей выходке. Он склонил голову и, будучи, в сущности, человеком добросердечным, добавил: - Да плачьте, я разрешаю. - Спасибо, - ответствовал мужественный слуга, - но мне уже пора идти. Теперь в другой раз. И вышел. Некоторое время спустя синьора Суарес нарушила молчание. - И все же, - сказала она, как бы разговаривая сама с собой, - этот Фантомас, должно быть, накопил порядочно деньжат. Суарес пожал плечами. - А я думаю, - пробормотал он, - что он все проел. В тот вечер больше не было сказано ни слова. * * * |
|
|