"Дмитрий Викторович Кандыба. Высшая йога " - читать интересную книгу автора

"просветления", которое расценивается как центральный человеческий опыт,
вершина всей практики морального и психического самосовершенствования.
Постигая Дао, даос обретал эйфорическое чувство материально-телесного
единства, не нарушаемого дискуссией, восстанавливая яркость, свежесть,
остроту и целостность восприятия, а также спонтанность реагирования, то есть
все естественные свойства, утрачиваемые в процессе культуризации "Я".
Действия человека в таком состоянии идут как бы из самой глубины его
существа, его "истинной природы", он руководствуется не нормами
"окультуренного" поведения, а интуитивным "озарением", постижением истинной
природы всего сущего, с которой его собственная природа находится в
нераздельном единстве.
Чаньсккй адепт своим внезапным прорывом к "просветлению", означавшим
переход на качественно новый психический уровень, должен пережить
символическую смерть, когда хаотическое душевное состояние, вызванное
"великим сомнением" (да-и), достигает своего апогея. За великой смертью
(да-сы) следует "великое пробуждение" (да-цзюэ), то есть возвращение к новой
жизни, которое вполне закономерно знаменуется "великой радостью" (да-лэ), а
радость совершенно естественно выражается смехом.
Несмотря на символический характер "великой смерти", чайьюкий адепт
переживает ее очень реально и всерьез, поэтому радуется он новой жизни,
искренне и глубоко и смех его искренен и жизнерадостен.

***

"Рай", "потерянный рай", "обретенный рай" - такая структура является
общей для всего процесса переосознания адептом себя и окружающего мира.
Приведем изречение чаньского наставника: "Когда я еще не начал изучать чань,
горы были горами, а реки - ранами; когда я начал изучать чань, горы
перестали быть горами, а реки - ремами, когда я постиг чань, горы снова
стали горами, а реки - реками". Второй этап в этом изречении соответствует
"великому сомнению" ("потерянный рай").
Когда чаньский наставник своим странным поведением, противоречивыми
высказываниями, не спровоцированными ударами и т. д. разрушает исходные
психические структуры ученика, ввергая его психику в крайне хаотическое
состояние, в результате чего как бы рушится весь привычный для него порядок
вещей и "горы перестают быть горами, а реки - реками". Но в то же время
наставник пытается перестроить обыденные психические структуры ученика на
качественно иной основе, вызывая у него прорыв и "просветлению" и
возрождению к новой жизни, когда адепт переходит на новый психический
уровень и восстанавливается его способность (утраченная в процессе
культуризации и социализации) воспринимать мир "таким, какой он есть на
самом деле", без концептуализации и дуализации явлений окружающей
действительности, то есть воспринимать "горы как горы, а реки как реки",
совершенно непосредственно и адекватно, не опосредуя процесс восприятия
вербальными и понятийными структурами.
Таким образом, хотя после всех испытаний и потрясений старый порядок
вещей восстанавливался целиком и полностью и все возвращалось на свои места,
"торы становились горами, а реки - раками", в процессе интенсивной
психической тренировки и саморегуляции весьма существенно менялось
мироотношение и мироощущение Чань -буддиста, "мир остается прежним, меняется