"Марша Кэнхем. Опаленные страстью [И + love]" - читать интересную книгу автора Флоренс хотелось огреть его тростью, но вместо этого она мило
улыбнулась. - Как ты заботишься обо мне, дорогой внучек! Но я редко выезжаю из дома. Кости у меня старые, хрупкие. Боюсь, как бы в дороге мой позвоночник не разломался. Очень мило с твоей стороны побеспокоиться о моей безопасности, но, к сожалению, я не могу принять твое предложение. - Нельзя быть такой беспечной. Вы же слышали, что сказал Рэмзи. На поиски Бонапарта брошены все силы. Но ведь не исключено, что преступник находится где-то рядом. - Тс-с Я знала Эмори Олторпа совсем мальчишкой. И если у него осталась хоть капля здравого смысла, Бриксгем будет последним местом, куда он приедет. Здесь все его знают. А за его поимку назначена награда, в двадцать раз превышающая сумму, которую моряк может заработать за всю свою жизнь? - И все же, - возразил Энтони, - у меня душа будет не на месте, если вы останетесь здесь. Эти старые слуги не в силах вам помочь, если, не дай Бог, случится беда. - Я в порядке. Мы все в полном порядке. В доме есть молодой парень, Блистерботтом, он бегает с быстротой ветра. А Уиллеркинз? Ведь он состоял в свое время в королевской гвардии, и до сих пор сил у него хоть отбавляй. Только полевые мыши его не боятся. Энтони продолжал настаивать: - Мама будет недовольна, если мы приедем без вас. - Уверена, твоя мама как-нибудь это переживет. - Я тоже не поеду. - заявила Аннели. - Я сказала, что не поеду. Останусь с бабушкой Флоренс. Энтони так посмотрел на нее, что в другой ситуации она не сдержала бы смеха. Но сейчас ей было не до шуток. Она ни за что не оставит Флоренс в доме одну с этим преступником. Тем более что ее отношение к Уинстону Перри, лорду Бэрримору не изменилось. Стоит ей сейчас уехать в Лондон - и участь ее будет решена: помолвка и спустя некоторое время свадьба. - Не поедешь? - Энтони ушам своим не верил - Что за чушь ты несешь? - Я.., я не могу уехать, - стояла она на своем - Я нужна бабушке. - Аннели быстро подошла к Флоренс и села рядом с ней, утонув в кружевах своего муслинового платья. Она взяла сухонькую руку бабушки в свою и слегка пожала, чтобы подбодрить. - Я знаю, вы хотите показать моему брату и лорду Бэрримору, что ничего не боитесь, но я не смогла бы спокойно жить, если бы оставила вас одну, зная, как вы болеете - Вы больны? - нахмурился Энтони. - Вы больны, бабушка Флоренс? - Больна? - Флоренс вздохнула, когда пальцы Аннели впились ей в руку. - Да, быть может, это не очень заметно, но я нездорова. - Вот видишь, - сказала Аннели, взглянув на брата. - Я не хотела тебе говорить, но наша дорогая бабушка едва доходит от одного стула до другого без посторонней помощи. Ноги ее не держат. Этим утром она упала. И если бы меня не было рядом, скатилась бы с лестницы! - Дитя мое, ты преувеличиваешь. - Флоренс хитро прищурила свои голубые глаза. - Последний раз я прогуливалась по улице неделю назад. Боль не такая уж сильная, и ноги меня еще носят. - Доктор не велел вам утомляться. |
|
|