"Марша Кэнхем. Опаленные страстью [И + love]" - читать интересную книгу авторазаодно и голову. Кто-то сыграл с ним злую шутку и теперь прячется где-то
поблизости. Что скажешь, Милдред? - Да, миледи. Вы совершенно правы, миледи. Снова присев в реверансе, повариха скрылась за дверью, а Аннели с трудом сдержалась, чтобы не последовать за ней. Почему-то она не верила, что спасенный ею мужчина - местный пьяница и кто-то сыграл с ним злую шутку. Выражение его глаз говорило совсем о другом. - С тебя капает, дорогая. - Что? - У тебя юбка намокла, и с нее капает на пол. Лучше встань на ковер, а то кто-нибудь поскользнется на мокром полу. Логика у бабушки была странная - ведь персидский ковер стоил целое состояние. Однако Аннели послушно встала на ковер. - Господи! Да ты вся дрожишь! - Я.., должна была войти в воду, чтобы вытащить его. - Разумеется. Я-то хвалю тебя за милосердие, а вот твоя мама расстроится, когда увидит тебя простуженную. А теперь ступай переоденься. К тому времени, как ты приведешь себя в божеский вид, Брум доставит жулика сюда и мы сможем хорошенько его разглядеть, прежде чем решим, что с ним делать дальше. Глава 2 перебросила через руку и вошла в комнату. Не надеясь застать Клэренс, свою горничную, она все же позвала ее, хотя уже наполовину разделась. Порванное, промокшее насквозь платье все было в песке. Нижние юбки тоже намокли и теперь вместе с туфлями и чулками валялись в углу. Раздевшись, Аннели быстро растерла ноги полотенцем, прошлась им между пальцами ног, затем села на низкий бархатный стул, надела сорочку и чулки. После этого она принялась искать среди дюжины платьев то, которое было куплено в Лондоне. Она рассчитывала провести здесь несколько недель, надеясь, что отец и мать наконец поймут, что она уже не маленькая и своих решений не меняет. *** - Нет, - произнесла она твердо. - "Нет" было вчера и на прошлой неделе. "Нет" будет завтра и на следующей неделе. Всегда. - Аннели Марисса София Уиддиком Фэрчайлд, - с закрытыми глазами обратилась к ней мать, назвав все ее пять имен. - Мы с отцом желаем тебе только добра. Персиваль Фэрчайлд, граф Уитем, не произносил ни слова, лишь шуршал свежей газетой, из-за которой его не было видно. - Добра? - переспросила Аннели. - А вам не кажется, что в выборе мужа, с которым мне предстоит прожить до конца дней своих, вы должны хоть чуть-чуть считаться со мной? - Нет, мы не хотим, чтобы над нами потешался весь Лондон, если ты |
|
|