"Марша Кэнхем. Железная роза " - читать интересную книгу автора

Они нас заметили и погнались за нами.
Мы только потом поняли...
Лейтенант замолчал и внимательно оглядел Криспа: простые парусиновые
штаны, широкая белая рубаха и на груди крест-накрест два кожаных патронташа
с целым арсеналом пистолетов и ножей.
- Можем мы рискнуть и предположить, что вы не со" стоите на службе у
короля, сэр?
- Вы можете это предположить, но если думаете, что капитан ходит под
"Веселым Роджером", то очень ошибаетесь. Потому что пират дал бы испанцу
пустить вас на дно, а потом ограбил бы испанца.
Эти слова вряд ли обрадовали лейтенанта Бека, но он сохранил видимость
любезности:
- Я хотел бы воспользоваться предоставленной мне возможностью и
выразить благодарность от своего имени, от имени всей команды "Аргуса" и,
конечно, короны за то, что вы, рискуя своим кораблем и жизнями членов своей
команды, выступили против врага, превосходящего вас по численности и
вооружению. Я ваш покорный слуга и преклоняюсь перед вашим капитаном,
которого надеюсь иметь честь увидеть.
Крисп пожевал табак и заметил:
- Вы можете иметь эту честь сейчас, если хотите, лейтенант... Бек, если
не ошибаюсь? - Он обернулся и указал на Джульетту. - Капитан Данте.
Казалось, будто Бек только и ждал момента, чтобы перевести взгляд с
Криспа на высокую стройную фигуру, стоявшую рядом с ним: темно-рыжие волосы,
заплетенные в толстую косу, повязаны синей банданой, лицо угрюмое, а некогда
белая рубашка испачкана кровью и порохом. Широкий кожаный патронташ с целым
арсеналом пистолетов, кинжалов, мешочков с порохом и дробью висел через
плечо.
Свободная рубашка скрывала фигуру, но молескиновые панталоны плотно
облегали бедра и ноги - неожиданно очень женственные.
- Господи, капитан! Вы - женщина?!
- Да, когда в последний раз я смотрела на себя в зеркало, то была
женщиной, - согласилась Джульетта, скрывая улыбку.
- Женщинам - капитан? У каперов?
Скрестив руки на груди, Джульетта ответила на его удивленные вопросы
свирепым взглядом.
Бек мгновенно прекратил расспросы и вытянулся по стойке "смирно".
- Первый лейтенант Джонатан Гренвил Бек, офицер флота его королевского
величества. К вашим услугам, капитан Дан... Дан... - бодро начал лейтенант,
но тут челюсть у него отвисла, а подбородок задрожал. - Данте? - прошептал
он. - Неужели... Черный Лебедь?
Джульетта коротко вздохнула и посмотрела на Криспа:
- Ну, это уж слишком. Сначала меня принимают за Железную Розу, теперь -
за Черного Лебедя. Неужели у меня действительно такие неопределенные и
неприметные черты лица?
Натан Крисп насмешливо вздернул бровь:
- Тебе, конечно, не помешало бы хорошенько умыться.
- Пожалуйста, простите меня, - вмешался Бек. - Я.., я не хотел
оскорбить вас. Имя Изабеллы Данте прекрасно известно на флоте. На самом деле
оно так же легендарно, как имя... - Он снова замолчал. Очевидно, у него уже
не осталось сил, чтобы перенести еще один шок. - Вы, случайно, не