"Марша Кэнхем. Железная роза " - читать интересную книгу автора - Оскорбить меня - это одно дело, сеньор, - сказала девушка, очень
спокойно наблюдая, как офицер, пошатнувшись, прислонился к переборке. - Но оскорбить мою любимую мать... Отправив документы и вахтенный журнал на "Железную розу", Джульетта вместе с Криспом поднялась на борт английского судна, чтобы оценить ущерб. На самом деле оценивать было уже почти нечего, потому что от мачт остались лишь обломки, борта превратились в частокол, а настил верхней палубы доживал последние мгновения. Повсюду в лужах крови плавали мертвые тела, руки, ноги, головы. - Сколько еще корабль продержится на плаву? - тихо спросила Джульетта. - Он глотает морскую воду скорее, чем откачивают все десять насосов. Ног сейчас все проверяет, но он считает, что ниже ватерлинии есть огромная дыра. Мне кажется, испанцы и не собирались вести "англичанина" в Гавану, Да и оставлять живых свидетелей им тоже ни к чему. Джульетта мрачно кивнула: - Учебная стрельба для их стрелков и мушкетеров. Сколько человек, по-твоему, осталось в живых? - Я насчитал около сорока тех, кто еще держится на ногах, - ответил Крисп. - Из них всего двое похожи на офицеров. Много легко раненных, но раза в два больше тех, кто умрет, едва мы попытаемся сдвинуть их с места. Испанцев я еще не считал, но на "Розе" раненых меньше дюжины и всего один убитый. - Кто? - Билли Креб. Получил пулю из мушкета в голову. Рыжие волосы, россыпь веснушек. Джульетта достаточно хорошо знала всех - Кто тут командир? - громко крикнул Натан Крисп, заглушая шум и треск бушующего пламени. - Допустим, я. Один из двух офицеров, еще раньше отмеченных Криспом, прихрамывая, выступил вперед из клубов дыма. Он был молод, вероятно, лет двадцати пяти, но, похоже, не новичок в бою. Одна сторона его лица была довольно красива, а другая ужасно изуродована. Красная лоснящаяся кожа напоминала кусок сырого мяса, вместо уха был лишь завиток розовой кожи. Свежий шрам подтягивал вверх угол рта, когда он говорил, и это производило странное, угнетающее впечатление. Джульетту, которой приходилось видеть и более страшные увечья, не столько интересовала внешность, сколько характер молодого англичанина. Галеон был слишком большим и громоздким кораблем, чтобы управлять им без помощи английских моряков. Офицер отдал честь Натану, считая его главным, и представился: - Лейтенант Джон Бек, королевский флот его величества. - Какой корабль? - "Аргус". Прежде им командовал капитан Ангус Маклауд, упокой Господь его душу. - Позвольте узнать, почему испанец напал на вас? Ноздри Бека задрожали от гнева. - Мы ничего не сделали, сэр. Наше курьерское судно направлялось в новые провинции, на борту минимум груза. Мы только вышли из шторма, а их корабль уже здесь, на линии горизонта. |
|
|