"Дороти Кэннелл. Свистопляска с Харриет" - читать интересную книгу авторабеспокоили причуды других. Даже когда клептомания тетушки Лулу, родительницы
Фредди, переходила все границы, мама лишь улыбалась. Она говорила, что если уж тетушке Лулу непременно надо воровать, то пусть она крадет у родственников, которые не станут сажать ее в каталажку. Надо ведь помнить о малыше Фредди и дядюшке Морисе, пусть он и полное ничтожество. У моих ног приземлился пушистый комок. Тобиас, несмотря на все свои выкрутасы, отлично знал, когда я больше всего в нем нуждаюсь. Детям плакаться нельзя. У мужей могут быть вещи поважнее, например голландский соус. Но коты созданы для того, чтобы в самую горькую минуту уткнуться в их шерсть лицом. Бен вытер слезы с моей щеки и пихнул в рот кусочек сыра. Я чувствовала себя использованным носовым платком. - Спасибо. - Элли, ты всегда говорила, что твой отец обожал твою мать. - Я и впрямь так считала, но теперь думаю, что никогда его не знала. Тебе не показалось, что в этой любовной истории, случившейся на исходе лета, кроется нечто большее? - В каком смысле? - Что моего отца вовлекли в какую-то зловещую историю? - И как это ты пришла к столь необычному выводу? - Бен выглядел обеспокоенным. - У тебя что, соус свернулся? - сдержанно осведомилась я. - Нет, дорогая, это кровь у меня от тебя сворачивается. - Да? Так-то ты доверяешь моей интуиции. Я раздраженно отшвырнула ни в чем не повинного Тобиаса. Тот, ясное молока, поставила ему под нос и предприняла героическую попытку взять себя в руки. Как можно рассчитывать на то, чтобы Бен понял причину моего беспокойства, когда я сама в ней не уверена? - Мне не понравилось, что папа упомянул о цыганке. - О той, что гадала Харриет? Обычный цыганский вздор. - Бен выдавил в соус лимонный сок и плотоядно улыбнулся. - Вода и черные кошки! Могла бы придумать что-нибудь пооригинальнее. - Та цыганка сказала еще кое-что и, по словам Харриет, попала в самую точку. - Каждый из нас способен на удачные догадки. Именно это я твердила себе сегодня днем на Рыночной площади. Образ цыганки был так ярок, что мне на миг почудилось, будто я смотрю в ее темно-карие глаза, вдыхаю дым ее сигареты. Я вновь накинулась на хлеб. - И та женщина сказала Харриет, что она самая настоящая цыганка. - Ну и что? Бен покончил с голландским соусом и теперь глазел на кастрюлю со спаржей, выжидая момент, чтобы снять ее с огня. Прошло несколько томительных мгновений, прежде чем он опять заговорил. И голос его звучал до отвращения беззаботно. - Наверное, эта гадалка входит в цыганский профсоюз, который требует от своих членов уведомлять клиентов, что те имеют дело не с каким-то дешевым сбродом, а с настоящими профессионалами. - Ну, я не сказала бы, что это было дешево. - Откуда ты знаешь? |
|
|