"Дороти Кэннелл. Свистопляска с Харриет" - читать интересную книгу автора - Сегодня я тоже беседовала с цыганкой. - Отодвинув тарелку с
сандвичами, я поставила локти на стол и подперла ладонями подбородок. - Именно об этом все время и порываюсь тебе рассказать. Цыганка с нашей Рыночной площади так и заявила: "Я настоящая цыганка". Точь-в-точь как в рассказе отца. И она многое сообщила абсолютно верно: о смерти мамы, о том, сколько у меня детей, даже упомянула о третьем, который не имеет прямого отношения к нашей семье. И сколько я ни пытаюсь уверить себя, что это всего лишь совпадение, мне не удается. - Значит, она получила сведения от кого-то, кто хорошо тебя знает. - Так я и решила. К тому же встретила по дороге миссис Портер. А уж она любительница посудачить. Правда, мне кажется, что я никогда не рассказывала ей о папе, но она могла услышать о нем от кого-нибудь еще. Например, от Фредди. Я пару раз видела, как он подносил ей сумки с продуктами. Но ведь моя цыганка предсказала приезд папы в Мерлин-корт. Стоило мне с ней поговорить, как он материализовался в нашем доме. Что ты обо всем этом думаешь? - Подожди-ка, подожди-ка. - По блеску в сине-зеленых глазах Бена я поняла, что он совершенно забыл о яйцах. - Пусть твоя цыганка и в самом деле профессионалка высочайшего класса, но чего ты взяла, что и с Харриет разговаривала тоже она? - Ну, так далеко я не захожу. Скорее считаю, что эти две гадалки могут находиться в сговоре. - Нет, это явная натяжка, Элли. Вспомни, цыганки объявились в разных странах. Да и какой может быть мотив? - Если бы знала, то сама бы зарабатывала на жизнь предсказаниями. Но ты налила себе большой стакан молока. - Стоило мне упомянуть, что мы с тобой завтра отправляемся во Францию, как моя цыганка тут же сменила курс и перестала пророчить мне грядущее счастье и долгие годы. Она недвусмысленно заявила, что, если мы отправимся в путешествие, может случиться нечто ужасное. Ох, Бен, по дороге домой я никак не могла избавиться от какой-то неясной тревоги. Решила ничего не рассказывать тебе, чтобы ты не поднял меня на смех, но тут объявился папочка и... А что, если беда грозит нашим детям? Мы укатим во Францию, а они... Залпом осушив стакан, я со стуком поставила его в раковину. Бен медлил с ответом, ероша свои черные кудри. - Так ты думаешь, что цыганка не только обладает талантом ясновидения, но еще и пыталась запугать тебя? - А ты так не считаешь? - На мой взгляд, это слишком далеко идущий вывод. - Пусть так. Мой отец встречает в Германии женщину. Женщину, о которой он не знает ничего, кроме того, что она сама ему сообщила. Она даже не дает ему познакомиться с людьми, у которых остановилась. А в скором времени папа возвращается в Англию и оказывается на пороге нашего дома с ее прахом под мышкой. - Элли, не подозреваешь же ты, что ее убили? - У меня нет оснований что-либо подозревать, но не мешало бы узнать, как умерла эта самая Харриет. - Тогда нам лучше вернуться в гостиную, прихватив яйца для твоего отца. Почему бы тебе не поболтать с ним, а я тут быстренько управлюсь с готовкой? |
|
|