"Дороти Кэннелл. Свистопляска с Харриет" - читать интересную книгу автора

она превосходно и никогда не скупилась на добавку. В это время в пансионе
гостила еще только одна пара. Японцы. И все же после еды я задержался в
столовой, чтобы выпить стакан вишневой наливки и перекинуться парой
дружеских слов с соседями. Похоже, обитатели далеких островов к моим усилиям
отнеслись благожелательно, даже если они и не поняли ни слова. Жаль, ибо я
рассказывал про мою единственную дочь, что проживает в Читтертон-Феллс,
очаровательной английской деревушке. Я даже выразил надежду, что милые
японцы непременно нанесут ей продолжительный визит, если случайно окажутся в
тех краях.
К себе в комнату я вернулся немного приободрившимся. Но по мере того
как сумерки сменялись ночной мглой, на сердце становилось все тяжелее.
Возможно, часть ответственности за это лежит на клецках. Но как же я томился
без Харриет! От напряженного ожидания телефонного звонка у меня заболели
уши. В конце концов я погрузился в беспокойный сон, однако каждые два часа
подпрыгивал на кровати, уверенный, что рядом надрывается телефон, но все
было тихо и спокойно, как в могиле.
И вот наступил рассвет, а с ним возродилась и надежда. Я сказал себе,
что веду себя как последний глупец. Должно быть, Харриет вернулась в Летцинн
очень поздно и постеснялась тревожить меня в неурочный час. Скоро она будет
рядом со мной, услаждая мой слух подробностями вчерашнего дня. А когда
наступило позднее утро и Харриет так и не появилась, я убедил себя, что она
еще спит.
После полудня я принялся беспокойно расхаживать по комнате. К вечеру же
находился в таком смятении, что ругался последними словами на платяной шкаф
и не мог даже думать о еде, хотя фрау Грундман умоляла меня отведать кусочек
венского шницеля. Проведя бессонную ночь, на следующий день я слег. Время
превратилось в безбрежное море, по которому я плыл в полной безнадежности,
если не считать слабых барахтаний.
Из состояния прострации меня вывел стук в дверь. Но это была моя
любезная хозяйка, а вовсе не та, которую я мечтал вновь сжать в своих
объятиях.
- Так не пойдет, герр Саймонс. - Фрау Грундман стояла надо мной, со
слезами на глазах. - Вам надо взять себя в руки, опустить ноги на пол и
надеть брюки. А затем вы отправитесь в Летцинн, найдете Глатцерштрассе и
повидаетесь с теми людьми, у которых живет ваша подруга.
- Я там никогда не был. Эти люди любят уединение, и Харриет считала
своим долго не нарушать их покой.
- Значит, будете ходить взад вперед по этой улице, пока не найдете
нужный дом.
- У меня была такая мысль. Но на это может уйти несколько дней. Как я
понял, Глатцерштрассе очень длинная, а Харриет ни разу не упоминала номера
дома.
- И потому вы останетесь здесь и будете смотреть в потолок?
Я уже готов был согласиться, что в ее словах есть смысл, когда зазвонил
телефон и фрау Грундман засеменила вниз к старомодному аппарату в холле.
Сердце мое вновь забилось, на сей раз в ритме звонков. Наверное, это дочь
хозяйки, сказал я себе. Или кто-то интересуется ценами на комнаты. Несмотря
на эти разумные объяснения, я приподнялся на подушках и даже спустил одну
ногу с кровати, когда в дверях снова возникла фрау Грундман.
- Герр Саймонс! - Она не могла унять одышки.