"Виктор Каннинг. Клетка [D]" - читать интересную книгу автора

- Брысь отсюда, поросенок.
- Ладно, ладно. Называй как хочешь, я не обижусь.
Герман ушел, а Фарли еще поразмышлял о только что услышанном. Он не был
настолько глуп, чтобы отрицать многое из сказанного Германом. Но что делать,
думал он, если таков твой характер? Был таким, есть и, видимо, будет. А
впрочем, стоит ли вообще ломать над этим голову?
Пока не ушла Мария, Сара сидела у себя и лишь потом спустилась к
Ричарду. Он лежал на кушетке, читал вчерашнюю "Дейли Телеграф" - ее Мария
приносила из деревни каждый день.
Завидев Сару, Ричард поднялся и с улыбкой спросил: "Ну, как дела?"
- Я позвонила в монастырь по телефону наверху.
- И...
- Поговорила с настоятельницей, но недолго. Просто сказала, что жива и
не вернусь, что я в надежных руках... извиняюсь за причиненное беспокойство
и прочее.
- О ребенке она спросила?
- Нет. Благословила меня, обещала помолиться и все. Да, еще обязалась
известить отца, что я жива, и просила написать ему.
- Напишете?
- Нет.
- А, по-моему, надо.
- Я знала, что вы так подумаете, - улыбнулась Сара. - Может быть,
попозже и напишу. Но я не лгала, сказав, что ничего для него не значу. Они с
матерью разошлись, когда я была еще совсем маленькой. Время от времени он
для приличия приезжал и проводил с нами несколько дней.
- Вот, значит, как. - Фарли помолчал немного, вспоминая монолог Германа
о Саре и его, Ричарда, чрезмерной добродетельности. Потом, разочарованный
собственной мягкотелостью, продолжил:
- Так что же вы собираетесь делать дальше?
- Я хотела попросить у вас разрешения приготовить обед. Хочется вновь
стать к плите. Мне всегда нравилось стряпать. А потом... мне бы обзавестись
одеждой. Может, я надену платок и сегодня вечером мы проедемся по
магазинам... скажем, Альбуфейры или даже Фаро. Правда, придется одолжить у
вас деньги - но ненадолго. Пока я не свяжусь с тетей.
- Хорошо, - кивнул он. - Начнем с обеда. Кухня в вашем распоряжении.
Если понадобится помощь, зовите меня.
- Я сама.
Фарли проводил ее взглядом, вновь взял газету и тупо уставился на нее.
Его вопрос: "Что вы теперь собираетесь делать?" - подразумевал не только
ближайшие часы, но и планы Сары насчет самой себя и будущего ребенка, однако
она от такого толкования намеренно увильнула. Возможно, черт возьми, она не
обрела еще почву под ногами, живет прошлым. Ничего, время есть. И у него
самого бывали дни, когда в счет шло только настоящее, а о прошлом и будущем
задумываться не стоило. "Ведьма"! Какая ерунда! Нет, она просто много
пережившая женщина, у которой по-прежнему не выходит из головы тот ужасный
миг, когда она уверилась, что неминуемо утонет. Такое не забывается
чертовски долго. Уж он-то знает. Дурные воспоминания живучи, они таятся в
укромных уголках памяти, готовые застать тебя врасплох.

Арнолд Гедди не спеша ехал из Челтнема в Сайренсестер. Был ранний вечер