"Виктор Каннинг. На языке пламени" - читать интересную книгу автора

тайные совещания с иностранными визитерами - вот для чего использовалась
усадьба. Одним словом, она редко пустовала.
Гримстеру нравилась здешняя природа. Нравилось противоречие между
угрюмым фасадом и уютными комнатами. Нравились покатые лесистые склоны,
похоронная тишина еловых и дубовых лесов и - дом стоял на пригорке -
безбрежное небо, особенно если сильный ветер рвал в клочья и сталкивал друг
с другом идущие с моря облака. Если не считать нескольких лет в Веллингтоне,
всю свою молодость Гримстер провел в Йоркшире, однако здесь он чувствовал
себя как дома, уединение открытой всем ветрам усадьбы напоминало ему о
местах, где когда-то служила горничной мать.
Он приехал за час до обеда, его встретили Копплстоун и управляющий,
майор Кранстон, давно вышедший в отставку и пятнадцать лет назад потерявший
глаз, но не на войне: его камнем выбил один араб, когда по заданию сэра
Джона Кранстон ездил в Северную Африку. Потому майора и устроили на это
теплое местечко. Гримстеру нравился Кранстон. Невысокий, крепкий, округлый,
похожий на орех, он был коротко подстрижен и на глазу носил черную повязку.
У него была секретарша, миссис Пилч, полковничья вдова, женщина
благонадежная и неглупая, постоянно жившая в Хай-Грейндж; с ней он спал
почти каждую ночь, об этом знали все. Звали ее Анджела. Майор страстно любил
личное оружие, написал книгу о пехотном вооружении во время Гражданской
войны в США. Он громогласно хохотал, разводил собак, никогда не пил, почти
свято верил в пользу физических упражнений, очень любил животных, даже
устроил за теннисным кортом небольшое кладбище для своих питомцев - однако,
не моргнув глазом, перерезал бы Гримстеру глотку, был бы приказ.
Кранстон пожал руку Гримстеру так, словно хотел переломать ему все
пальцы, и сказал:
- Черт возьми, река обмелела настолько, что толком не порыбачишь, но
мисс Стивенс, без сомнения, с лихвой заменит рыбалку.
- Где вы ее поселили? - спросил Гримстер.
- В номере наблюдения, - подмигнул Кранстон.
- Так приказал сэр Джон? - ничуть не удивился Гримстер.
- Нет, - ответил Кранстон.
- Тогда завтра же под любым предлогом переселите, - распорядился
Гримстер.
Номер наблюдения находился на втором этаже, во всех его комнатах,
включая ванную, были установлены телекамеры. Гримстер сомневался в их
необходимости, но знал, что они доставляли немало удовольствия, подчас
похотливого, тем, кто сидел за мониторами в комнате управления, рядом с
кабинетом Кранстона.
- Ты распоряжаешься ею, Джонни, - пожал плечами майор. - Приказывай.
Поднимаясь вместе с Копплстоуном к себе, Гримстер спросил:
- Как она себя ведет?
- Как бедная родственница на званом обеде. Накорми ее, развлеки, будь
ласков, и, по-моему, она уживется с кем угодно, даже с татарским ханом в
шатре. Замечательная девушка - ее простота лучше всякой кольчуги. Помяни мое
слово, намучаемся мы с ней.
- Почему?
- Потому что она из кожи вон лезет, чтобы помочь нам. Таким я не
доверяю.
- А вдруг она не врет?