"Виктор Каннинг. На языке пламени" - читать интересную книгу автора

подумал он, полный стакан рому...
Лили и Гарри поехали в Лондон на следующий день - в субботу - поездом.
Лили везла большой чемодан. Ей нужно было успеть в аэропорт Хитроу на
утренний рейс. Гарри проводил ее до автобуса в аэропорт. Он накупил ей
женских журналов, суетился, на прощание обнял, поцеловал и улыбнулся про
себя ее темным очкам - они делали ее похожей на кинозвезду. Путешествия за
границу ей еще не приелись, а когда Лили волновалась - Диллинг это знал, -
она хотела выглядеть знаменитостью. Лили была девочкой и женщиной
одновременно. Диллинг любил ее, насколько возможно, хотя, надо признаться,
больше всего ему льстило то, что он владел ею, что она целиком принадлежала
ему.
Когда Лили уехала, Диллинг подошел к телефону в главном здании
аэровокзала, набрал лондонский номер и попросил соединить его с Ведомством.
Наконец ответил знакомый голос, и Гарри заговорил:
- Звонит Диллинг. Я встречусь с вами через час. Материалы с собой не
возьму. Я спрятал их от греха подальше. Знаю, что обещал привезти, но вчера
передумал. Они останутся в тайнике, пока мы не решим вопрос с оплатой.
Человек на другом конце ответил с обидой в голосе:
- Зря вы это затеяли. Мы заключаем с вами обычную сделку, хотя считаем,
что ваши требования слишком велики. Нам нужно время все обдумать.
- В разумных пределах, я вас не тороплю. Но не забывайте - есть и
другие покупатели, у которых нет денежных затруднений.
Человек, слегка ошеломленный, произнес в ответ:
- Считайте, что ради наших дружеских отношений я пропустил мимо ушей
последние слова, однако прошу вас, не повторяйте их никому. Это крайне
неразумно.
- Не повторю, если сами не вынудите, - ответил Диллинг.
Он повесил трубку и пошел искать такси. Что бы они там ни говорили,
Диллинг понимал: пока контракт не заверит стряпчий, доверять Ведомству
нельзя. Он помахал таксисту и представил, как Лили едет в аэропорт,
вспомнил, какой впервые увидел ее за прилавком универмага в Акфилде,
воскресил в памяти ее прикосновение, когда она протянула сдачу...
... С мыслями о ней он умер от коронарного тромбоза как раз, когда
рядом остановилось такси.
Диллингу недавно исполнился сорок один год, он не был женат и
пользовался уважением своих коллег. Полиция опознала его только через
неделю, хотя кое-кто узнал о его смерти уже через несколько часов. "Тайме"
посвятила ему некролог в треть столбца. Гарри снимал маленькую квартирку в
Челси, жил скромно: немного мебели, одежда, книги да пять тысяч фунтов,
большая часть денег лежала в банке. Там же оказалось и завещание. Все
состояние Диллинг отписал мисс Лили Бренде Стивенс из Олд-Крофта в Спартоне,
графство Девоншир. Олд-Крофт - это арендованный на имя Диллинга
меблированный дом, срок его аренды истек через неделю после смерти Гарри.
Лили улетела во Флоренцию, где для нее в отеле "Эксельсиор" был заказан
номер. Денег на первое время у нее хватало, поэтому она спокойно ждала
вестей от Диллинга. О его смерти она узнала лишь месяц спустя от случайной
спутницы, с которой познакомилась во Флоренции. Однако она не подозревала,
что Диллинг оставил ей все, что имел. Известие о его смерти вызвало у Лили
слезы и искреннюю, но недолгую печаль. Лили вообразила себя одиноко
скорбящей у могилы в элегантном черном платье и пожалела, что пропустила