"Виктор Каннинг. На языке пламени" - читать интересную книгу автораГримстер на самом деле когда-то чуть не отпустил его первую и самую крупную
рыбину. Потом он научился одним мощным ударом загонять багорчик под спинной плавник - там у рыбы центр тяжести, в таком положении она не срывается. Когда улов Гаррисона все-таки вытащили, Гаррисон обругал Гримстера и они подрались тут же, на мокрой траве, рядом с огромным лососем. Пока бакенщик молча сматывал снасти, Гримстер успел выбить Гаррисону зуб и в кровь расшибить нос, - потом они изворачивались, как ужи, скрывая правду от матерей. Их многолетняя дружба изобиловала стычками. "А теперь, - размышлял Гримстер, - мы сцепились, наверно, в последний раз, хотя из-за женщины воюем впервые". Нет, речь идет не о Лили. Она - лишь объект наблюдения. Все дело в Вальде, которую Гаррисон лично знал и недолюбливал, называл "проклятой белобрысой льдиной". "Она заморозит тебя, старик", - говаривал он. На самом деле Вальда была иная, хотя именно такой, холодной и равнодушной, казалась Гаррисону. Давешние документы Гаррисон достал, пытаясь продолжить старую битву. Даже после смерти Вальды он хотел растоптать светлые воспоминания о ней, сделать ее смерть и бесчестье оружием против него. Чего он пыжится? Жаждет и Гримстеру привить неприязнь к добродетели, внушить собственное ледяное равнодушие к идеалам, благородству и бескорыстию, превратить в подобный себе живой труп? Гримстер направился прочь от реки, пошел по раскисшим тропкам к машине... "И к Лили, - думал он, - к насущной профессиональной проблеме... " А потом, после Лили, - Гримстер прекрасно это понимал - к решению другой, более важной задачи, независимо от того, появятся бесспорные доказательства насильственной смерти Вальды или нет. Это предугадал и Гаррисон. Не имея возможности ускорить развязку, он делал все, чтобы с наибольшей выгодой ею, подумал, что его знакомство с Вальдой похоже на знакомство Диллинга с Лили. Однажды Джон заглянул в лондонское бюро шведского туристического агентства выяснить какую-то мелочь о рейсах теплоходов в Стокгольм. Вальда вышла к прилавку помочь ему, не успела рта раскрыть, как он почувствовал - она ему нужна... Такое ясное и мощное желание он ощутил впервые в жизни... Дождем залило лицо, и Гримстер замер; охваченный приступом тоски, он вновь пережил ту встречу. Затем, раздраженный минутной слабостью, отогнал щемящие воспоминания, начал спускаться по заросшей тропе, глядя на розовые лепестки шиповника, сорванные с кустов и лежащие теперь в траве мокрым конфетти, краем глаза приметил белый хвостик убегающего в кусты кролика. Лили была у себя. Она тепло поздоровалась с Гримстером, протянула ему руки - хотела похвастаться новым, купленным в Барнстепле лаком для ногтей. - Нравится, Джонни? Он кивнул в ответ и включил магнитофон. - Оно и видно. Сегодня вы настроены серьезно. Не выспались? Воспользовавшись таким началом разговора, Гримстер сказал: - Возможно. Но дело не в моем сне. Дело в нас, в Гарри и пятнице двадцать седьмого февраля. Тут концы с концами не сходятся, и пока мы не разберемся с этим, дело дальше не пойдет. - Но я рассказала все, что знаю. - Дело не в том, что вы, по вашему собственному мнению, знаете. Иногда можно знать что-то, даже не догадываясь об этом. Понятно? - Нет. - Ладно, это не важно. Давайте начнем сначала. - Он взял ее за руку и |
|
|