"Виктор Каннинг. На языке пламени" - читать интересную книгу авторамы ищем, и в том, чтобы найти их, вы заинтересованы не меньше нас.
Гримстер быстро подошел к Лили, взял ее за локти, поднял с кресла, их лица сблизились, тела почти соприкоснулись - он нарочно хотел вселить в нее беспокойство и страх. Загадочная сила не позволяла ей сказать правду, и раскрепостить девушку могла сила более могущественная. Лили безуспешно попыталась выскользнуть из рук Гримстера и взмолилась: - Джонни, мне больно! - Потерпите, - отрезал он. - Вы должны открыться мне. Вы мне симпатичны, и я хочу вам помочь. От меня вы не должны ничего скрывать. А вы скрываете. Вас же не было в доме. Вы уехали с Гарри прятать что-то. Гримстер отвел руки, увидел, как на глаза Лили навернулись слезы. Не желая показывать их, девушка опустила голову. Гримстер вновь прикоснулся к ней, теперь с нежностью, взял за подбородок и приблизил ее лицо к своему. Впервые их связало нечто чисто плотское, на мгновение Гримстер поддался этому ощущению, но тут же овладел собой. - Лили, зачем скрывать правду? - мягко спросил он. - Я рассказала все, Джонни, - ответила она. - Больше ничего не знаю. Вообще не помню, чтобы садилась в машину и мы с Гарри ехали что-то прятать. Поверьте мне. - Она вдруг отвернулась от Гримстера, отстранилась от его рук и воскликнула: - Зачем продолжать? Я ничего не знаю. И знать не хочу, и деньги мне не нужны! В конце концов, в жизни есть вещи поважнее денег! "Такая философия, - подумал Гримстер, - как раз на ее уровне, это штамп, к которому она прибегает, чтобы утешить себя или убежать от действительности". - Как же Гарри удалось сделать из вас рабыню? - произнес Гримстер с вы даже себе боитесь в этом признаться. Вы спали с ним. Вы были его содержанкой. Его вещью. Он относился к вам, как к марионетке, кукле, учил новым словам и обрывкам стихов. Натаскал и этикете, но о косметике не сказал ни слова - вы продолжали краситься, как шлюха, потому что это его забавляло. Он обучил вас манерам, умению вести беседу, выдрессировал, как собачонку, и развлекался, зная, что может делать с вами все, что заблагорассудится. Без всякой причины он скрывал от вас имена друзей. Никогда не приглашал в свою лондонскую квартиру. Оставлял в провинции - на случай, если надоест столица. Манил пальцем, и вы бежали; отсылал, запирал в машине, словно пуделя, когда шел на станцию проводить друга. Боже мой, он же играл вами, он околдовал вас - и знаете почему? Потому что в душе ваш драгоценный Гарри ни в грош вас не ставил. - Заткнись, Джонни! - Она кинулась на Гримстера и со злостью влепила ему пощечину. Слезы катились по ее щекам. Секунду он помолчал. Потом сказал: - Вы ударили не меня. Сегодня вы впервые узнали правду. И ударили Гарри. - Гримстер подошел к двери, обернулся и добавил: - Вам известно, что мне нужно. То малое, что вы скрыли. То малое, чего вы боитесь или стыдитесь. Теперь я знаю, что это, но не скажу. Я слишком уважаю вас, чтобы выдавливать правду по каплям. Вы успокоитесь, придете и все расскажете сами. Гримстер спустился в маленький бар, заказал себе большую порцию виски, закурил сигару и подумал: "Правда всегда была рядом, глядела прямо в глаза, иногда просто кричала, но я оставался к ней слеп и глух, пока сам, разозлившись, не высказал ее грубо и резко". Бедняга Гарри. Скотина Гарри. |
|
|