"Виктор Каннинг. На языке пламени" - читать интересную книгу автора - Да, конечно. Что я должна сделать?
- Это я объясню позже. Нам просто нужно с вами кое о чем побеседовать... о профессоре Диллинге, например. - Зачем? - в ней заговорила проницательность, о которой упоминала миссис Харроуэй. - Расскажу позже. Все дело не займет много времени. Месяц, не больше. Вы будете жить в загородном доме, ни в чем не нуждаясь. Она закурила, капризно покосилась на зажигалку, которая сначала дала осечку, и спросила: - А Гарри правда все мне оставил? Вы не обманываете? - Все. Впрочем, это не так уж много. Мебель да тряпки, личные вещи и пять тысяч фунтов. - По-вашему, пять тысяч - это мало? - Ну, я бы тоже от них не отказался. Она расхохоталась, совершенно естественно передернула плечами, выставив напоказ, но без кокетства, свои прелести. Наконец удовлетворенно кивнула головой, смех угас и она спросила: - Так это вы повезете меня в загородный дом? - Нет, я провожу вас только до Парижа. Там о вас позаботятся. Но я к вам приеду позже. - Где я буду жить? - В Париже вам сообщат. Дом находится в Англии. - К чему эти тайны? - Так работают некоторые правительственные учреждения, особенно с такими незаурядными людьми, каким был профессор Диллинг. от нее хотели услышать. - Бедный Гарри... подумать только, умер, едва простившись со мной, а я узнала об этом лишь через несколько недель. Что бы я делала без миссис Харроуэй? - Ее лицо стало серьезным, словно она решала, нужно ли теперь, по правилам хорошего тона, выдавить слезу. Неожиданно она улыбнулась и сказала: - Наверно, спуталась бы с каким-нибудь итальянским Ромео. "Вероятно", - подумал Гримстер. - Как мне вас называть? - спросила Лили. - Все время мистером Гримстером? - Мое имя Джон, - ответил он. - Если хотите, давайте называть друг друга по именам: Джон и Лили. - Хорошо. Но я лучше буду звать вас Джонни. Да и вправду ли вы... ну, как это называют агентов секретной службы? Он нарочно засмеялся, чтобы отмести подозрения Лили: - Боже мой, о чем вы? Я просто работаю в Министерстве обороны. Я служащий. Мы лишь хотим, чтобы вы помогли нам в одном вопросе, связанном с Диллингом. Только никто об этом не должен знать. Если встретите знакомых, скажите, что возвращаетесь в Англию улаживать дела с наследством и будете жить за городом. Она никому не успеет ничего сказать. С той минуты, когда он посадит ее в машину, чтобы отвезти в аэропорт, она не сможет встретиться ни с кем. К его удивлению, она ответила: - Вообще-то, я не верю вам, Джонни. У вас такой вид, будто вы что-то скрываете. У виллы, где я жила с Гарри, однажды целый день проторчал |
|
|