"Виктор Каннинг. Остров краденых драгоценностей" - читать интересную книгу авторана животе её располагалось цветастое изображение Триумфальной арки,
перевернутый вверх тормашками Эмпайр Стейт Билдинг - на спине, а пудовые груди сминали Тадж Махал. По широким полям соломенной шляпы были разбросаны вылинявшие цветочки. Женщина добродушно улыбалась, и улыбка была под стать её телосложению. Черная, яркая, пышная Коммера Грация служила живым памятником во славу плоти и жизнелюбия. Питер произнес первое когда-то выученное португальское слово. - Cerveja. Негритянка удивленно подняла бровь, услышав его акцент, и вперевалку зашагала прочь от столика. Потом вернулась с пивом, оценивающе оглядела гостя и вдруг спросила по-английски: - Мистер, вы с корабля, или добирались вплавь? Голос женщины звучал шутливо, добродушный смешок прорвался откуда-то из бездонных глубин её глотки. Питер вздрогнул. В шутке было слишком много правды. Коммера Грация ещё раз улыбнулась. - Удивлены? Но во время войны мы перевидали массу английских и американских моряков. - Верно, я англичанин, с корабля, - настороженно подтвердил Питер. В душе его ещё тлела надежда на лучшее. Только бы ему поверили! Грация продолжала ухмыляться. - У нас многие говорят по-английски. А я вообще свободно. - Это точно, - подтвердил Лэндерс, подумав, что если оставаться, придется сочинить целую легенду. - А знаете, почему? Я - британская подданная. Знаете, мистер, здесь Один из моих бывших мужей был большим начальником на сахарных плантациях Ямайки. Поганый тип, но благодаря ему я стала англичанкой. А вы чем занимаетесь, мистер? Моряк или просто бич? Питер рассмеялся, продолжая напряженно размышлять. Если женщина поверит словам Питера, это может пройти и с другими. - Я моряк, - Лэндерс старался говорить небрежно и уверенно. - Но влип в скверную историю. - В Сантосе? - Да, - Питер сейчас походил на рыбака с морского траулера, и старался говорить в том же духе. - Нужно было смыться, тут подвернулась эта калоша. Хочу немного оглядеться. Может, какая работа найдется. Женщина понимающе кивнула: - Приличный человек всегда найдет работу, мистер. Питер хлебнул пива. Если удастся остаться на острове, об этом следовало бы сообщить человеку в Сан-Паулу. - Здесь есть телефон? - спросил Лэндерс. Женщина проницательно посмотрела на него, явно заинтересованная, в какую же историю влип он в Сантосе. Но потом лицо её озарилось широкой улыбкой, и она похлопала Питера по плечу: - Нет здесь телефона, мистер. Питер удивился. - А что же вы делаете, если стрясется беда? - Телефон от беды не спасет, - вздохнула женщина. - Но полицейскому как-то нужно связываться с материком, - заметил |
|
|