"Виктор Каннинг. Остров краденых драгоценностей" - читать интересную книгу авторазахлестнул шквал страсти, и Тереза со сладкой болью ощутила, что отныне
жизнь её полностью изменится. Ее жгло желание отдавать всю себя, желание следовать за любимым, куда бы он не отправился; стало ясно, что Порто Мария его никакими силами не удержит. Ей хотелось обернуться, посмотреть на родной город. Она чувствовала, что это станет прелюдией к прощанию. - Не думал, что когда-нибудь стану об этом рассказывать, - - Питер наклонился к Терезе, и ещё сильнее потянуло друг к другу. - Но мне так хотелось, чтобы ты знала... Ее лицо с темными сверкающими глазами приблизилось вплотную. - Тереза... Он поцеловал её в губы, и она ответила на поцелуй, страстно прижимаясь к Лэндерсу. Они рухнули в траву, его сильные руки и крепкое тело обрушились на Терезу. Она забыла обо всем, кроме неистового желания отдать себя ему без остатка, отдавать и продолжать отдаваться. Его губы осыпали поцелуями её лицо и шею, руки мяли и ласкали её тело. Им светила молодая луна, и от каждого стебля травы тонкой нитью тянулась черная тень. В Порто Мария они вернулись к полуночи. Тереза была по-настоящему счастлива и дразнила Питера, утверждая, что никогда не покинет родной Порто Мария, и потому Лэндерсу придется осесть на острове и пойти в ученики либо к рыбакам, либо к пастухам. Питер подыгрывал девушке, но когда они стали пробираться сквозь толпу к погребку Коммере Грации, Лэндерсу вдруг пришло в голову, что все складывается чересчур хорошо, чтоб быть правдой. Если человеку привалило от нынешнего блаженства. От такого мгновенного озарения поневоле тянуло беспрестанно озираться по сторонам, чтобы встретить опасность лицом к лицу. Правда, этот ледяной "звоночек" совсем не вписывался в обстановку пышного праздника, так что Питер поспешил забыть о нем и слиться с ликующей толпой. Сначала он танцевал с Терезой, но потом их разделили и партнерши стали меняться - Питер то обнимал бюст дородной экономки, то плясал в кругу вместе со всеми, когда площадь превращалась в калейдоскоп красок. Анита настойчиво пыталась увлечь Питера на край площадки в тень пальм. Он упорно удерживал её на свету и наконец галантно проводил до столика. Та яростно затопала ногами, заметивший это Ассис, громко расхохотался и подмигнул Питеру. Тот вернулся к Терезе. Та под столом больно ущипнула его за руку. - Если увижу, что ты целуешь Аниту, я перережу тебе глотку! - Уверен, ты не шутишь, - рассмеялся он и потащил Терезу танцевать. В перерывах между танцами Коммере Грация, сидящая за пианино, аккомпанируя себе, пела калипсо. Пела она на португальском, Питер уловил смысл только отчасти, но по раскатам смеха слушателей догадался, что негритянка воспевает их поочередно, обходя по кругу. Дотягиваться до клавиатуры Грации мешал живот, цветы на шляпе подрагивали, потное лицо негритянки блестело. Вдруг её голос стал удивительно богатым, густым, в нем зазвучала неподдельная печаль. Глядя на Питера с Терезой Грация запела по-английски, явно в их честь. Ты молода, бэби, и все мужчины у твоих ног. Ты хороша собой, бэби, и все мужчины у твоих ног. |
|
|