"Виктор Каннинг. Остров краденых драгоценностей" - читать интересную книгу авторазелеными, золотыми и красными кругами. Она окликнула Питера:
- Что, неплохо проводим время? Подождите, мистер англичанин, все ещё впереди. Весь город высыпал на улицу, все двери настежь. В окнах горел свет, над фонарями вились тучи мошкары. Питер танцевал с Терезой. Они говорили мало, им хватало ощущения близости друг друга. Под листьями пальм колыхалось пламя свечей. Фейерверк опалял небосклон. Кричащие детишки шныряли в толпе. Шум не смолкал больше часа, потом вдруг все стихло и народ потянулся к причалу. Квисто и Нимо с рыбаками поднялись на борт "Борриско". Угасли разговоры, музыка, погас фейерверк. На носу и корме лодки зажгли длинные свечи. Стоял тихий вечер, пламя горело ровно. Свежевыкрашенная разукрашенная лодка походила на культовое судно древних. Благословляя уходящих в море рыбаков, отец Гордано воздел руку, и толпа рухнула на колени, осеняя себя крестным знамением. Отдали швартовы, заработал мотор, "Борриско" отошел от причала. Едва лодка отчалила, пламя свечей заплясало, от его бликов наполнились загадочной многозначительностью оба огромных глаза, нарисованных у носа лодки. Вся в огнях, она уходила в ночь. Жители Альваро провожали её молча, но когда она удалилась на сотню ярдов, все как по команде дружно развернулись и чуть ли ни бегом ринулись мимо консервного завода по неровной скалистой тропе к проливу, на мыс. Там все заголосили, замахали руками, наблюдая, как суденышко становилось все меньше, уходя в океан, как легкий бриз погасил одну за другой свечи и лодка исчезла из вида. Тогда толпа тихо повернула назад. На берегу задержались лишь Питер с Внизу длинные валы с пеной разбивались о скалы, случайная птица с тонким криком пронизывала просоленный воздух. Недалеко от берега выпрыгнула из воды крупная рыбина, подняв фонтан фосфоресцирующих брызг. Издали долетал гомон толпы. Едва все вернулись на площадь, в городе заиграла музыка и в небо взвились новые ракеты, осыпаясь легкими перьями звезд. Околдованные ночью, они сидели на траве, Питер, не поднимая глаз на Терезу, нежно обнимал её за талию. - Я ведь тоже родился в рыбацкой деревне, - говорил он. Но у нас никогда не было ничего подобного. У вас все вышло прекрасно... Тереза глядела на профиль Лэндерса, отчетливо выделявшийся на фоне неба. С каждым мигом она все глубже погружалась в себя, в то чувство, которое созревало в её душе - чувство радости и счастья находиться рядом с ним, ощущать на своем бедре его ладонь, а на талии - чуть подрагивающую нежную руку. - Ты здесь счастлив? - спросила она. Питер кивнул. - Так счастлив я не был уже много лет. Знаю, я был дураком, вел себя идиотски. Ну, ты меня понимаешь. Он взял её руки, и куда вдруг девались все преграды, мешающие откровенному разговору! Питеру хотелось, чтобы Тереза знала все, абсолютно все, и он стал рассказывать о бездарно растраченных годах, о том, как он опустился и озлобился, а потом о том утре в Плимуте, когда он вышел из тюрьмы и встретился с Марстоном. Питер обнял Терезу, та прильнула к нему, внезапно ощутив себя мудрой не по годам женщиной, способной сострадать и понять другого человека. Ее |
|
|