"Виктор Каннинг. Остров краденых драгоценностей" - читать интересную книгу автораукрашенный ярким и сложным узором: лодки, рыбы, цветы. И все другие рыбаки
пришли на праздник в свитерах и белых рубахах, расшитых подобными узорами. Темно-синие брюки Квисто были аккуратно заправлены в короткие рыбацкие сапоги. Возле хозяина сидел его старший сын Хосе. Когда Квисто окончил молитву, отец Гордано воздал Господу немногословную хвалу, и начался пир. Питер, у которого разыгрался волчий аппетит, в сравнении с другими мужчинами выглядел жеманной барышней, едва отщипывающей крохи от предложенных блюд. Шум и гам не смолкали. Следующие два часа если кто и вставал из-за стола, то только чтоб наполнить вином опустевшую бутыль. В самый разгар застолья Лэндерс решил, что с него хватит. Зная свою норму, он почувствовал, что её исчерпал. Другие были не столь щепетильны. Педро - или Луис, раскрасневшийся, как вареный рак, сбегал в дом и вернулся с рогаткой, из которой с завидной ловкостью выпустил три грецких ореха по окнам виллы, разбив два стекла из тех, что Питер вставил в рамы накануне. Тереза коснулась руки Лэндерса. - Завтра я заставлю его пожалеть об этом. Она очень гордилась тем, что Питер сделал в доме настоящий ремонт. Меньше всего Лэндерса занимали выбитые стекла. Сегодня вечером всякое может случиться. Несколько выбитых стекол это мелочи. Хотя ему было приятно, что Тереза думает о нем. Как бы изумился Питер, узнав, как много - и как часто девушка думает о нем! Эти мысли не имели ничего общего с неуклюжими намеками отца, которые Тереза встречала гробовым молчанием. После ужина все вернулись на площадь. Нестройной процессией они подвыпивший Ассис, горланя во все горло. Луна залила бухту серебром. Над океаном неподвижно повисли гряды облаков, и небосвод по самый купол отливал холодным металлом. Питер поддерживал Терезу под локоть. Девушка вышагивала на высоких каблуках, в роскошном желтом платье; Лэндерс чувствовал, как все сильнее влюбляется в неё и в Порто Мария. Теснящиеся на скалистой прибрежной дуге дома окружали бухту частоколом. Незастроенной оставалась только площадь, залитая лунным серебром и перечеркнутая темной ниткой процессии устремившихся к бухте жителей Альваро. Между деревьями и домами были развешены крошечные фонарики... Умиротворенная душа, праздничное убранство города, по-дружески принявшего Лэндерса... - что за дело ему было до Ассиса с его крадеными драгоценностями! Питер влюбился в этот мир и радовался тому, что попал сюда. Едва шествие оказалось на площади, в воздух с шумом взлетели шесть больших ракет, выпущенных с конца причала. Они поднимались все выше и выше, вспарывая пламенем ночное небо, а потом взорвались, высветив над гаванью кроны разноцветных пальм, листья которых из голубых и зеленых звездочек медленно клонились к воде. Тереза ахнула от восторга. Их чуть не унесла с собой толпа, спешащая на причал и криками подбадривающая Квисто, Нимо и их команду. Они свернули к погребку. На террасе длинный стол уже был заставлен бутылками и закусками, во главе его восседала Коммере Грация, её толстое, веселое, потное лицо светилось от удовольствия. На ней было новое платье с вышитыми |
|
|