"Мадлен Кэр. Поединок страсти " - читать интересную книгу автора - Уверен. Флирт присущ людям легкомысленным. Вы же как глубокий
колодец. Для вас возможно лишь по-настоящему сильное чувство. Софи открыла книгу - довольно объемистый бестселлер - и уставилась в открытую страницу. - А для вас? - услышала она свой вопрос. - Какой вы человек, мистер Харт? - Я? - усмехнулся он. - Скажем так, с каждым годом я становлюсь все более серьезным человеком. - Но все же пока вы довольно легкомысленны? - Я стал другим. Но в вашем возрасте определенно я не был таким серьезным и мрачным. Она продолжала смотреть в книгу. - Вообще-то я уже не ребенок. - Сколько вам лет? Двадцать два? Двадцать три? - Двадцать три. - Я почти на пятнадцать лет старше вас- мягко сказал Кайл. - Несмотря на это, в вашем присутствии чувствую себя каким-то... растерянным. - Звучит очень странно. - Я всегда теряюсь перед недоступным. Вы напоминаете мне одну воспитательницу в детском саду. Ее звали мисс Уиллоуби. Мы называли ее мисс Уиллоуи1(Willowy (англ.) - гибкая как ветка ивы.). Настолько она была грациозной и неприступной. В ней была такая же холодная уверенность в себе, как и в вас. Софи наконец оторвалась от книги и посмотрела на него. Он изучал ее фигуру с такой вызывающей откровенностью во взгляде, как будто хотел, чтобы в этот момент на ней ничего не было. Его глаза неспешно вбирали в себя алый остановились на мягких и в то же время четких очертаниях груди в обтягивающем, с металлическим отливом купальнике. Если он смотрел такими глазами на свою воспитательницу, подумала она, усмехаясь про себя и слегка отворачиваясь от него, то для своих лет он был не по годам развитым ребенком! - Жаль, что я представляюсь вам такой, - сказала она, возвращаясь к книге, хотя так и не смогла прочесть ни одной строчки из последних десяти страниц. - Хотя не хотелось бы, чтобы меня считали слишком доступной. - Вам это не грозит, - уверил он ее; в лучах солнца его глаза казались двумя изумрудами в тени черных ресниц. - Меня интригует ваша манера говорить, Софи. В ней я слышу безупречно правильную речь диктора новостей. Вернее, не диктора... а скорее актрисы. - Как странно, - сказала она, стараясь чем-нибудь не выдать себя. - Мне никогда не приходилось играть на сцене. - Мне никогда не приходилось играть на сцене, - повторил он за ней, пытаясь своим голосом сымитировать ее акцент. - Вы так решительно сжимаете губы в конце каждого предложения, как будто боитесь выдать какой-нибудь секрет. - Как вы сказали недавно, каждому хочется иметь свою маленькую тайну. Кайл тихо рассмеялся. - Вы действительно так поглощены своей книгой? - Как ни странно, это очень увлекательный роман. - Вероятно. Вы умудрились проскочить сразу две страницы, не заметив этого. - Он протянул руку и отделил склеившиеся страницы. - Вот так, - |
|
|