"Николай Караев. В пределах Африки " - читать интересную книгу автора - Да-да! Мало того - в том сне я был полицейским. Словно бы в Америке
или Англии. И если бы меня разбудили и спросили: "Как же тебя зовут, Тоширо Шимура?" - я бы не знал, что ответить. Потому что по всему выходило, что я никакой не самурай, а полицейский Джон Февраль! - Хм! Что же вы делали в том странном сне? - Стыдно признаться - охранял стада перелетных коров. - Перелетных коров? - Ну да. Только это были не совсем коровы. Размером они скорее со слона, и рогов у них нет, и они не мычат, а... издают звуки, подобные сонному бормотанью вашего дедушки, дона Пабло. - Забавно... - В высшей степени! Когда наступает осень, коровы отращивают себе красивые белые крылья и порываются улететь на юг, на скалистые острова, где можно переждать зиму, греясь у горячих водопадов... Однако позволять им улететь нельзя, они ведь фермерские и обязаны давать молоко. Вот я их и сторожил. А они все равно рвались на юг. Инстинкт! - Так вы были пастухом, - заметил дон Густаво иронично. - Хм, - отозвался Шимура с достоинством. - Назывался я все равно полицейским! Мутный зеленый ручей пришлось переходить вброд. Дона Густаво спасли высокие голенища ботфортов, а вот Шимуре пришлось туго: он замочил свои штаны-юбку по колено. На том берегу Антон сказал: - А вдруг ты и сейчас спишь? Проснешься - и обо всем забудешь. Пойдешь в свою школу... сейчас дремлешь? А потом - я все-таки настоящий самурай. Я умею драться на мечах. Владею искусством метания сюрикенов, коему меня научили монахи из монастыря Черного Дракона. Помнишь, как я сражался с хозяином Стоэтажной Мельницы? - Конечно! Забыть такое и вправду было невозможно. - И еще я знаю наизусть кучу стихотворений древних поэтов, - заявил Шимура. - И даже могу немного писать по-японски. - А почему немного? - Потому что я неграмотный самурай, - сказал Шимура веско. - Потому что меня недоучили. Я же тебе сто раз рассказывал, когда я был совсем маленький, на наш замок напали враги... "И твоего папу убили, - закончил про себя Антон. - А мама умерла еще раньше". - А сейчас ты где живешь? - спросил он. Самурай нахмурился, почесал затылок. Потом сказал очень серьезно: - Далеко в Японии. Это место сложно описать. Там лишь небо и земля... и ветер. Легкий такой. Там немного одиноко. Зато у дорог там не бывает конца. - Это как? - Ну - как у времени. Ты же не можешь сказать, что у времени есть конец? Поэтому там, где я живу, все истории бесконечны. Поэтому там не грустно. - А когда кто-то умирает - это разве не конец? |
|
|