"Энн Кэрберри. Сбежавшая невеста " - читать интересную книгу автора

- Тогда за дело, и воспользуйся одной из фляг.
Джули быстро повернулась и гордо прошествовала к месту, где были
привязаны лошади. Она остановилась возле жеребца, который лениво пощипывал
траву, и наклонилась, чтобы отвязать флягу. Стоя спиной к Мику и стараясь
скрывать движения рук, девушка дотянулась до своего саквояжа, достала оттуда
маленькую коричневую бутылочку. И задумчиво посмотрела на настойку опия,
которую стащила с прикроватной тумбочки Триба. Джули надеялась, что этот
сильный мужчина не слишком долго будет страдать, пока кто-нибудь из
родственников съездит в город к доктору за новым лекарством. Ей снова
вспомнилось, что это из-за нее Триб сломал ногу, Джульетта тряхнула головой,
чтобы избавиться от угрызений совести. Она не просила, чтобы ее забирали из
дома друзей. Все, что произошло с семьей Бентинов, с ее точки зрения,
случилось по их собственной вине. Зажав бутылочку в левой руке, Джульетта
налила правой рукой воду из фляги в кофейник, затем исподтишка взглянула на
Мика; тот сидел, опустив голову и переворачивал куски бекона на сковороде.
Опустив флягу, девушка снова посмотрела на маленькую бутылочку в своих руках
и задумалась.
Сколько нужно налить такой сильнодействующей жидкости в воду? Она,
конечно же, не хотела убить его, налив слишком много. Нужно лишь, чтобы он
заснул надолго, и дал ей возможность убежать как можно дальше. Но риск все
же очень велик!
- Эй, Джулии! - окликнул Мик.- Если мы будем все время двигаться, как
сегодня, то я доставлю тебя домой в один миг!
Флакон с опием дрогнул в ее руке. Дом. Ранчо. Ее отец. Зло
усмехнувшись, она вытащила из бутылочки пробковую затычку и вылила половину
содержимого в воду для кофе. Дело сделано! Джули вернула пробку на место и
засунула настойку опия обратно в саквояж.
- Ты нашла кофе в сумках?
- Si.- Быстро порывшись в его вещах, Джульетта вытащила холщовый
мешочек и бросила пригоршню размолотых зерен в воду
Вытерев руку о юбку, девушка встала, повернулась и пошла к костру.
Мик немного расслабился, когда Джули, сев напротив него, поставила
кофейник на камни возле огня, и подумал, что был слишком недоверчив. Она не
пыталась обмануть его. О, та неудавшаяся попытка спуститься к ручью, конечно
же, не в счет! Он ожидал, что девчонка будет чертовски хитра, а она ведет
себя тише мышонка! Нет, это неспроста!
Женщина, разрезавшая на части дубленое кожаное седло неизвестно
зачем... Дьявол, интересно, что еще она выкинет?!
Его взгляд снова скользнул по ее лицу, но он строго приказал себе не
заглядываться на нее: иначе ничем хорошим эта поездка для него не кончится.
И что толку, ему продолжать изучать ее голубые, слегка раскосые глаза? Или
наблюдать, как она кусает губы, когда нервничает? Или, как гордо держит свою
длинную тонкую шею, что делает ее похожей на королеву из сказки?
Он заставил себя отвести взгляд от ее узкой талии и красиво округленных
бедер. Слишком часто он стал замечать, как натянута ткань на рубашке над
холмиками ее груди.
Тяжело вздохнув, Мик изменил позу и перевел взгляд на ужин, на шипящую
жиром сковородку.
Его сердце стучало, во рту стало сухо, он страшно ругал себя за то, что
позволил своему воображению завести себя так далеко, куда сам еще не