"Диана Кэри. Боевые станции ("Звездный путь") " - читать интересную книгу автораспокойную морскую прогулку.
Он опустил одно плечо вниз движением, хорошо знакомым мне по "Энтерпрайзу". - Я ведь никогда ничего не обещаю заранее, Пайпер. Вы хорошо знаете об этом. - Знаю. Кирк сделал неторопливый глоток. - И к тому же, - начал он, - это совсем неплохо для вас. Если бы у меня была такая возможность, то я бы обязал каждого, претендующего на командирскую должность в Звездном Флоте, пройти стажировку на паруснике. Я серьезно так считаю. В этом есть своя логика: прежде чем вы сможете состязаться с врагом в трех измерениях, вы должны научиться маневрировать в двух, - в качестве иллюстрации он показал два пальца, сложенные латинской буквой V. Мои нервы или то, что должно заменять их у претендента на командирскую должность - какая-нибудь система ожидания, от этих слов испытали приятный толчок: впервые он обратился ко мне как к будущему командиру корабля. Хотя я не была полностью уверена, приятная это новость или совсем наоборот, и поэтому решила сменить тему. - Мистер Скотт был просто великолепен в управлении рулями нашего корабля, - начала я. - Никогда не думала, что он такой опытный моряк. - Как и вы, кстати, - напомнил Кирк. - Никогда не ходили в открытом океане, но сориентировались сразу же не хуже любой трески. Я покраснела. Капитан Джеймс Кирк никогда не делал комплиментов просто так. Он внимательно рассматривал море, потом мельком, словно невзначай, бокалом в руке, и Кирк в ответ поднял высоко вверх свою чашечку с кофе. Улыбаясь, капитан повернулся ко мне. - Скотти - просто старый палтус, и он не любит раскрываться сразу, задумчиво продолжил он, взглянув вперед, где Скотт и Маккой без дела слонялись по палубе, вероятно, обсуждая то, в какой переделке они только что побывали. Взгляд Кирка, казалось, всегда был затуманен мыслительным напряжением. Более того, он мог обдумывать сразу несколько проблем. Теперь капитан задумчиво смотрел на своих старых друзей и молчал. А они, вероятно, по привычке, сразу же почувствовали на себе его взгляд, повернулись и молча подошли к нам. - Что-нибудь случилось? - спросил Маккой. - Как сказать, Боунз, - ответил капитан. - У вас был такой вид, словно вы только что увидели призрака, - он победно усмехнулся. - На море не бывает призраков, капитан, - ответил Маккой, облокотившись на перила как раз напротив меня, - только изображения, хорошо известные налоговому инспектору. - Точно так же выразился бы и Спок. - Нет, Джим, Спок наверняка бы прокомментировал напрасность своих усилий: риск и напряжение без всякой цели. А в конце концов он бы обязательно добавил что-нибудь вроде: "Это совершенно нелогично". Я на самом деле, словно в наркотическом дурмане, услышала грубоватый баритон Спока, излагающего свои комментарии по поводу гонок и скачек. |
|
|