"Диана Кэри. Боевые станции ("Звездный путь") " - читать интересную книгу автора - Капитан, у меня есть предложение, которое следует обдумать, произнес
мистер Скотт, поставив ногу на ограждение и схватив одну из веревок управления главным парусом. - Интересно, как бы смотрелся мистер Спок вот на таком космическом корабле? - Земля - планета, богатая морями, Скотти, - ответил Кирк. - Одна из очень немногих. Мореплавание - важная составная часть нашей культуры. И, кроме того, разве вам понравился бы Спок, позеленевший намного больше, чем обычно? Трое мужчин рассмеялись, наслаждаясь возможностью подшутить над отсутствующим товарищем, забыв о том, что хотя я и принадлежала к человеческому роду, Земля не была моей родиной. Я, конечно, не обиделась, но не посчитала возможным и смеяться вместе с ними, а только спросила: - Куда мы направляемся, сэр? - Мы должны прибыть в Нью-Провиденс навстречу с другими членами флотилии. Я ждала, пока он закончит. Возможно, меня заворожил его тон, блеск в его глазах или тот факт, что я уже привыкла ожидать от него всегда чего-то большего. - Но все же... Маккой удивленно поднял брови. - Расскажи ей, Джим. Зачем тебе скрывать? Она уже неделю смотрит на тебя взглядом подозревающей подвох кошки, не зная, в чем дело. Я снова покраснела, смущенно улыбнулась и наклонила голову, встретившись с веселым взглядом Маккоя. Ясно было одно - в Нью-Провиденс мы не собираемся. Кирк улыбнулся уголками рта. Посмотрев в мою сторону, он произнес: - Мы плывем в сторону вашего будущего, Пайпер. - Банановая республика, - объяснил Кирк, поставив ногу на ограждение и продолжая слегка регулировать натяжение парусов шхуны. - Это своеобразный местный термин, используемый для обозначения островных государств в тропических и близких к ним регионах на Земле. К примеру, острова Вирджиния, Большие и Малые Антильские... Ямайка и вообще Вест-Индия. - Это из-за того, что там можно найти банановые деревья? - Банановые деревья, торговцев бананами и вообще банановый стиль жизни. Капитан всмотрелся в кусочек моря между фигурами Маккоя и Скотта. - Думаю, что мы сегодня преподали неплохой урок Бену Шамирьяну, произнес он, с удовольствием проследив взглядом, как "Гавелан" покорно тащится вслед за ними на расстоянии нескольких корпусов. - Это ваша работа, сэр, - произнес Скотт. - Причем, очень хорошая. Доктору и мне вряд ли удалось бы влезть... - Что ты имеешь в виду, Скотти? Неужели, находясь еще в таком юном возрасте?.. Я очень огорчен. - К тому же у меня морская болезнь, - протяжно добавил Маккой. Между тем мне не терпелось узнать, что же имел в виду капитан, говоря о том, что я плыву к своему будущему. Но мой голос не очень вписался в их беседу, или мне просто так показалось. - Вы хотите что-то изменить в моем будущем, сэр, - произнесла я. Кирк кивнул, отхлебнув кофе. - Да, это касается вашей первой командирской должности. Он продолжал мучить меня недомолвками. Тем более, что я уже знала, что он |
|
|