"Диана Кэри. Боевые станции ("Звездный путь") " - читать интересную книгу автора

- Капитан, у меня есть предложение, которое следует обдумать, произнес
мистер Скотт, поставив ногу на ограждение и схватив одну из веревок управления
главным парусом. - Интересно, как бы смотрелся мистер Спок вот на таком
космическом корабле?
- Земля - планета, богатая морями, Скотти, - ответил Кирк. - Одна из очень
немногих. Мореплавание - важная составная часть нашей культуры. И, кроме того,
разве вам понравился бы Спок, позеленевший намного больше, чем обычно?
Трое мужчин рассмеялись, наслаждаясь возможностью подшутить над
отсутствующим товарищем, забыв о том, что хотя я и принадлежала к
человеческому роду, Земля не была моей родиной. Я, конечно, не обиделась, но
не посчитала возможным и смеяться вместе с ними, а только спросила:
- Куда мы направляемся, сэр?
- Мы должны прибыть в Нью-Провиденс навстречу с другими членами флотилии.
Я ждала, пока он закончит. Возможно, меня заворожил его тон, блеск в его
глазах или тот факт, что я уже привыкла ожидать от него всегда чего-то
большего.
- Но все же...
Маккой удивленно поднял брови.
- Расскажи ей, Джим. Зачем тебе скрывать? Она уже неделю смотрит на тебя
взглядом подозревающей подвох кошки, не зная, в чем дело.
Я снова покраснела, смущенно улыбнулась и наклонила голову, встретившись с
веселым взглядом Маккоя. Ясно было одно - в Нью-Провиденс мы не собираемся.
Кирк улыбнулся уголками рта. Посмотрев в мою сторону, он произнес:
- Мы плывем в сторону вашего будущего, Пайпер.

***

- Банановая республика, - объяснил Кирк, поставив ногу на ограждение и
продолжая слегка регулировать натяжение парусов шхуны. - Это своеобразный
местный термин, используемый для обозначения островных государств в
тропических и близких к ним регионах на Земле. К примеру, острова Вирджиния,
Большие и Малые Антильские... Ямайка и вообще Вест-Индия.
- Это из-за того, что там можно найти банановые деревья?
- Банановые деревья, торговцев бананами и вообще банановый стиль жизни.
Капитан всмотрелся в кусочек моря между фигурами Маккоя и Скотта.
- Думаю, что мы сегодня преподали неплохой урок Бену Шамирьяну, произнес
он, с удовольствием проследив взглядом, как "Гавелан" покорно тащится вслед за
ними на расстоянии нескольких корпусов.
- Это ваша работа, сэр, - произнес Скотт. - Причем, очень хорошая.
Доктору и мне вряд ли удалось бы влезть...
- Что ты имеешь в виду, Скотти? Неужели, находясь еще в таком юном
возрасте?.. Я очень огорчен.
- К тому же у меня морская болезнь, - протяжно добавил Маккой.
Между тем мне не терпелось узнать, что же имел в виду капитан, говоря о
том, что я плыву к своему будущему.
Но мой голос не очень вписался в их беседу, или мне просто так показалось.
- Вы хотите что-то изменить в моем будущем, сэр, - произнесла я.
Кирк кивнул, отхлебнув кофе.
- Да, это касается вашей первой командирской должности.
Он продолжал мучить меня недомолвками. Тем более, что я уже знала, что он