"Лиз Карлайл. Добродетельная женщина " - читать интересную книгу автора

непреклонный, решительный взгляд. Да, леди Делакорт не походила на женщину,
которая балует своих детей.
Сесилия отошла от камина и пересекла комнату. На противоположной стене
висела чудесная картина, написанная маслом: большой загородный дом в
ландшафтном парке. Видимо, это одно из его поместий - может быть,
дербиширское. Даже на первый взгляд имение впечатляло своим богатством.
Она отвернулась от картины и зевнула. Ей очень хотелось вернуться в
теплую постель, но если она это сделает, то проспит до рассвета. Чтобы
чем-то заняться, она подошла к письменному столу, повертела в руках
старомодную шкатулку, механический карандаш и миниатюру величиной с ладонь с
изображением изящной кареглазой девушки.
Заинтересовавшись, она перевернула миниатюру и прочитала четкую надпись
на обороте: "Мисс Брантвейт, 1794 г.". Это сестра Дэвида - Шарлотта! Сесилия
улыбнулась. Оказывается, Дэвид сентиментален. Она поставила миниатюру на
место и тут заметила небольшую фарфоровую коробочку с крышкой.
Прищурив наметанный глаз коллекционера, Сесилия нагнулась ближе к
столу. Даже в тусклом свете была заметна красивая роспись. Она подняла
крышечку и с удивлением обнаружила, что коробочка изнутри выложена бархатом.
Из чисто женского интереса Сесилия сунула внутрь палец... и наткнулась на
массивный мужской перстень.
Не в силах сдержать любопытство, она извлекла его из коробочки и снова
подошла к камину. Металл холодил руку. Опустившись на колени, Сесилия
поднесла перстень к свету. Она никогда не видела, чтобы Дэвид его носил. Это
было старинное кольцо с выгравированным фамильным гербом, по обеим сторонам
от которого в золото были вставлены необработанные рубины.
Присмотревшись, Сесилия разглядела рисунок: изогнутый птичий коготь,
впившийся в шотландский чертополох. Надпись на латыни гласила: "Semper
veritas".
"Всегда правдив". Знакомые слова...
Сесилия резко поднявшись, уронила перстень на пол. Он подпрыгнул на
ковре и со стуком упал на кирпичи перед камином. Сесилия, затаив дыхание,
замерла; взгляд ее метнулся к кровати. К счастью. Дэвид по-прежнему тихо
посапывал. Она села на корточки, схватила перстень и положила его в
коробочку. Эта вещь явно не предназначалась для посторонних глаз. Но почему
на нем герб графства Килдермор? Сесилия видела его много раз на дверях
элегантной черной кареты, которая привозила в миссию преподобного мистера
Амхерста.
Может быть, его подарила Делакорту графиня Килдермор? Но когда? И
зачем? Судя по всему, перстень был дорог Дэвиду, иначе он не хранил бы его
на столь почетном месте. Такую вещь Дженет Амхерст могла подарить своему
любовнику или же человеку, за которого надеялась выйти замуж.
Может быть, в старых сплетнях есть доля истины? Это объясняло легкую
неприязнь Дэвида к Амхерсту. Придя к такому выводу, Сесилия не на шутку
огорчилась. Впрочем, она прекрасно понимала, что у Дэвида до нее было
множество женщин, но все же мысль эта была ей крайне неприятна. Она медленно
вернулась к кровати и легла рядом с ним.
Он даже не пошевелился. А жаль! Ей хотелось спросить, что это за
перстень. Хотя, пожалуй, такой вопрос был бы вмешательством в личную жизнь
Дэвида, а мужчины ох как не любят подобного. Да и понравится ли ему, что она
копалась в его вещах? К сожалению, то, что она обнаружила, никак не повлияло