"Лиз Карлайл. Добродетельная женщина " - читать интересную книгу автора

- Ты права, - согласилась она, - не догадаюсь, пока ты не скажешь, в
чем дело.
Этта, которая чуть не подпрыгивала от радости, округлила глаза.
- О, мэм! Он здесь! В миссии "Дочери Назарета"! Представляете? Говорит,
что его прислал сюда мистер Амхерст. Можно, я приглашу его в ваш кабинет? Он
хочет поговорить с начальством.
Сесилия, поднявшись, в замешательстве нахмурила брови и нагнулась над
письменным столом.
- Послушай, Этта, я не понимаю... Кто хочет поговорить с начальством? И
на какую тему?
- Наш красавчик лорд Делакорт! - Этта воздела глаза к небу. - Он здесь,
на первом этаже, или я не Генриетта Хили! Его подтянутый зад обряжен в
дорогие панталоны, а синий сюртук пошит из такого тонкого сукна, словно оно
соткано из волос ангелов!
Сесилия резко села.
- Лорд Делакорт? - пролепетала она. - Что ему могло тут понадобиться? -
Охваченная странным чувством неотвратимости судьбы, она растерянно подняла
глаза на служанку. В голове Сесилии роились самые разные предположения, но
вдруг она вспомнила, как ловко выкачала денежки у Эдмунда Роуленда. - Может
быть... его уговорили сделать благотворительный взнос?
Этта поморщилась.
- Может быть.
Сесилия облегченно вздохнула. Пожалуй, это единственная причина, по
которой мистер Амхерст мог прислать сюда Дэвида. Всем известно, что
Делакорт - близкий друг жены священника. В свете поговаривали, будто раньше
их связывало нечто большее. Однако с Амхерстом они приятели, и, значит, она
обязана оказать ему радушный прием. Как бы только не поперхнуться этим самым
радушием!
Сесилия вскочила со стула и расправила юбку. Ладони ее внезапно
взмокли.
Этта встревожено присмотрелась к своей госпоже.
- Что с вами, миледи? Вы так побледнели! Сесилия не без труда сделала
строгое лицо.
- Со мной все в порядке. Пожалуйста, пригласи сюда лорда Делакорта.
Этта подозрительно прищурилась.
- У меня такое чувство, мэм, что вы уже знакомы с его светлостью,
только не хотите признаваться. Если этот смазливый прохвост может причинить
вам какие-то неприятности, я сию же минуту выставлю его за дверь, и плевать
мне, что он виконт!
Сесилия вздернула подбородок.
- Не говори глупостей, Этта! Я прекрасно справлюсь с таким тщеславным и
испорченным типом, как Делакорт. Пригласи его в кабинет, будь так любезна!
Меня ждут серьезные дела, к каковым его визит ни в коей мере не относится.
Между тем, когда Этта проворно выскользнула за дверь, Сесилия
призналась себе, что мысль о предстоящей беседе с этим человеком сильно ее
взбудоражила. Не в силах усидеть на месте, она принялась расхаживать
взад-вперед по ковровой дорожке, расстеленной под окнами. Делакорт... Что
ему нужно, черт побери?
Она с поразительной ясностью вспомнила момент их последней встречи. Это
было два месяца назад, на вечеринке в загородном доме - первом светском