"Лиз Карлайл. Добродетельная женщина " - читать интересную книгу автора

похороны.
Задумчивое выражение на лице Делакорта сменилось удивлением.
- На похороны? Сесилия спохватилась.
- О Господи, я же опаздываю! - Кое-как сев на диване, она растерянно
уставилась на Делакорта. Что она здесь делает?
Дэвид неодобрительно покачал головой, но все же подал ей руку.
- Спасибо, - поблагодарила Сесилия. - Мне нужно ехать, и немедленно!
Не успел Делакорт возразить, как вернулась Этта с маленьким свертком
влажной ткани.
- Нет-нет! - запротестовала Сесилия, отмахиваясь от горничной, которая
попыталась положить сверток ей под затылок. - Мне не нужен лед. Вели подать
карету!
Не поднимаясь с колен, Дэвид быстро взглянул на служанку.
- Про какие похороны говорит леди Уолрафен?
Сесилия ответила вместо Этты:
- Разве Амхерст не сказал вам про мое письмо? Одну из наших девушек
нашли мертвой - ее убили. В глазах виконта вспыхнула тревога.
- О Боже! Здесь, в миссии?
Превозмогая боль, Сесилия покачала головой.
- Нет, на Перл-стрит. Позапрошлой ночью. - Она взглянула на Этту. -
Китти уже уехала? Служанка кивнула.
- Да, полчаса назад вместе с Мэг Макнамара.
Опершись на диван, Сесилия встала. Делакорт проворно подхватил ее под
локоть, и она машинально приняла его помощь.
- Я ничего не знаю ни про какое убийство, - взволнованно заявил
Дэвид. - Если бы Амхерсту принесли записку, он бы обязательно ее прочитал.
Вчера леди Килдермор растянула лодыжку, и он хлопочет над ней, как курица
над цыпленком.
Внезапно Сесилии захотелось смеяться - несомненно, это сказались
последствия травмы головы.
- Если он курица, то кто тогда ты? - спросила она, все еще держа его
под руку. - Мартовский кот? Делакорт нахмурился:
- Не пытайся увести разговор в сторону. Ты плохо себя чувствуешь и
должна остаться здесь.
Его голос обрел прежнюю уверенность, и это слегка отрезвило Сесилию.
Какие шутки могут быть у нее с этим виконтом - безнравственным, распутным
бездельником?
- Ну что ж, можешь проводить меня домой - но только через Мурфилдс, -
спокойно предложила она, - ибо я все равно пойду на церковную службу, хочешь
ты этого или нет.
- Даме не место на похоронах,- настаивал он,- тем более в таком районе.
- Район не имеет значения. К тому же никто не узнает, что я там была.
Делакорт, прищурившись, взглянул на нее.
- Ты не можешь быть в этом уверена, Сесилия. Она громко расхохоталась.
- Это католическая месса по проститутке из Ист-Энда, Делакорт, - резко
бросила она. - Я сильно сомневаюсь, что твои великосветские друзья забредут
на подобное мероприятие, спутав его с мюзиклом.
Не прошло и часа, как виконт Делакорт оказался в холодной пустой
церкви, расположенной рядом с одной из самых мрачных лондонских площадей. Он
оглядел сводчатый зал и недоуменно спросил себя, какие черти его сюда