"Лиз Карлайл. Добродетельная женщина " - читать интересную книгу автораначатое, потом завязала на муже галстук и, хлопнув его по мягкому месту,
выпроводила из спальни - узнать, каким новым лихом занесло к ним этого гостя. Сама же Дженет, или леди Килдермор, кротким нравом не отличалась, поэтому ей пришлось на пару минут задержаться, дабы совладать с поднявшимся в душе раздражением. В последнее время милый братец начал выводить ее из себя. Увы, Дэвид приходился ей всего лишь сводным братом, а уж если быть до конца точной, то еще и тайным - то есть незаконнорожденным. Но Дженет не желала быть точной. Она всем сердцем любила Дэвида и охотно хранила его секреты. Однако ее бесили его несносный характер и умение появляться в самый неподходящий момент. И вот он опять в Элмвуде, приехал донимать ее! Хотя... он же вызвал не ее, а Коула. Как странно! Ее муж и Дэвид усердно демонстрировали взаимную неприязнь или, лучше сказать, с удовольствием друг над другом измывались. И немудрено: свет не видывал еще двух столь разных людей. Интересно, зачем брату понадобился Коул? На дворе уже стемнело, к тому же Дэвид собирался провести эту неделю в Ньюмаркете. Почему же он здесь, в самом центре Кембриджшира, почти в тридцати милях оттуда? Снизу донесся сердитый голос брата, и Дженет не удержалась от любопытства. Вколов в волосы последнюю шпильку и погладив свой круглый животик, она отошла от зеркала и сбежала по лестнице с быстротой, пожалуй, непозволительной для дамы в ее положении. Суть мужского спора стала ей ясна еще раньше, чем она ступила на лестничную площадку первого этажа. дверью гостиной. - Прошу тебя, Амхерст, сию же минуту пошли кого-нибудь к архиепископу! Воспользуйся своим влиянием, достань мне особое разрешение! Срочно! Внезапно Дженет услышала пронзительный женский крик: - Боже правый, да ты и впрямь сумасшедший! Не просто насильник, а еще и безумец! Достань хоть дюжину разрешений, каких хочешь - особых или обычных, - но я скорее сойду в могилу высохшей старой девой, чем выйду замуж за психопата! Потом Дженет услышала голос мужа. По его мягкому тону было ясно, что он пытается урезонить шурина. Но Дэвид оставался непреклонен. - Возможно, ты права и я действительно сумасшедший. Но как было не свихнуться, проведя целых три часа в одном ландо с рыжей сварливой мегерой? - прорычал он. - О! - воскликнула женщина. - А кто в этом виноват? Я, что ли? Из кухни высунулась голова миссис Бертвистл. За маленькой экономкой маячила кухарка. Сердито взглянув на них, Дженет прошагала по коридору в гостиную. - Какой у вас здесь занимательный разговор! - благодушно сказала она, поплотнее прикрывая за собой дверь. - Наша прислуга вся внимание. На нее обратилось сразу три пары удивленных глаз. Амхерст слегка побледнел, взгляд Дэвида горел упрямством и горькой насмешкой. Однако внимание Дженет остановилось на стройной очаровательной девушке с волосами цвета пламени. |
|
|