"Лиз Карлайл. Добродетельная женщина " - читать интересную книгу автора

Де Рохан? Его имя Сесилии сразу пришло в голову, но она подумала, что
едва ли полицейский инспектор будет задавать вопросы в ее присутствии.
- Кто он такой, Бетти? Полицейский?
Бетти смутилась.
- Нет, мэм, вряд ли... Хотя и впрямь немного похож на полицейского.
Сесилия, подняв капюшон, начала заправлять под него волосы.
- Он спрашивал меня? Или лорда Делакорта? Что именно он хотел?
- Он спрашивал про ту девушку, которую зарезали. - Бетти нервно сунула
руки в карман фартука. - Хотел знать, здесь ли она. Я сказала, что не могу
отвечать на такие вопросы.
Сесилия на мгновение замерла.
- И что же?
Бетти пожала плечами.
- Я попросила его обождать и хотела позвать кого-нибудь из вас, но он
ушел.
Сесилия облегченно вздохнула. Этот человек наверняка не имеет отношения
к убийству: он не знал, что случилось с Мэри, и полагал, что найдет ее в
миссии.
- Может, это тот ее знакомый? Или бывший... э... клиент?
Бетти явно обрадовалась такой осведомленности Сесилии.
- Да, мэм, похоже на то.
- Ты можешь описать, как он выглядел? - настаивала Сесилия.
К несчастью, большой наблюдательностью Бетти не отличалась.
- Я очень волновалась, мэм, - сказала она, виновато глядя на Сесилию. -
Такой высокий, представительный... одет прилично, но не слишком дорого.
Сесилия усомнилась, что сможет добиться от Бетти чего-то еще. В этот
момент к магазину подъехала ее карета.
- Послушай, Бетти, - мягко сказала она, - ты поступила правильно,
отказавшись отвечать на его вопросы. Если он опять появится, сразу же
посылай за миссис Куинс, договорились?
Робко опустив глаза, Бетти присела в реверансе. - Да, мэм, обещаю.
Делакорт так и думал, что Сесилия не вернется в кабинет. Битых два часа
он писал письма, а потом, с отвращением отбросив перо, отправился домой. Но
стоило ему сесть в карету, как мысли его вновь вернулись к Сесилии. Он
по-прежнему сердился на нее за отказ и за то, что она так плохо о нем
думает.
Эти мысли были навязчивы, как зубная боль. Всю дорогу до дома он ругал
себя последним болваном. Может, Сесилия и желала его, но по-прежнему не
уважала и не любила. Зачем же он начал с ней заигрывать? Наверное, просто
почувствовал груз прошедших лет, прожитых так бесцельно, или поддался
воспоминаниям.
Зажмурившись, Дэвид откинул голову назад. Боже правый, как же
ненавистны ему эти воспоминания! Все это пустые надежды, несбыточные мечты.
Даже с закрытыми глазами он четко, как наяву, видел ослепительный луч
солнца, золотивший нежное лицо и стройное женское тело. Делакорт вздохнул.
Мягкие ищущие губы робко прижимаются к его губам. Невинная девушка... О
Боже!
Он крепко зажмурился. Кровь беспокойно стучала в висках в унисон
колесам кареты. Между тем пейзаж за окном менялся: закат окутывал деревья и
здания вдоль дороги тусклым розовым светом. Сев прямо, Дэвид вытянул руки