"Лиз Карлайл. Добродетельная женщина " - читать интересную книгу автора

выложила ему ужасную историю Китти ОТэвин и сообщила, что приехал врач из
Саутуорка.
А потом неожиданно он наткнулся на Сесилию. Она сидела, ссутулившись,
подперев подбородок ладонью, в старом кресле возле спальни третьего этажа.
Ее хрупкие узкие плечи были зябко сведены. Сердце Делакорта преисполнилось
жалостью. Она выглядела такой усталой и такой невероятно красивой!
Внезапно Делакорт испугался, что она плачет. Однажды он уже видел ее на
грани слез, и это воспоминание до сих пор не давало ему покоя. Почему она
сидит здесь совсем одна?
Дамам высшего света не годится сталкиваться с мирскими невзгодами. Кто,
черт возьми, несет за нее ответственность? Пустоголовый Харри? Или ее
напыщенный пасынок Джайлз? Такая женщина, как Сесилия, должна жить в
загородном доме, заниматься хозяйством, играть с детьми, надежно защищенная
от бед преданным мужем.
Впрочем, это, безусловно, не его дело.
Делакорт постарался сдержать негодование.
- Сесилия! - негромко позвал он, поставив одну ногу на ступеньку
лестницы и небрежно ухватясь рукой за перила.
Подняв глаза, она растерянно заморгала, словно не узнавая его.
Делакорт в темпе преодолел последние пять ступенек и подошел к ее
креслу.
- Сесилия, я очень сожалею о том, что случилось с мисс ОТэвин. Доктор
еще у нее?
Сесилия молча кивнула, медленно убирая со лба выбившийся локон. Какой
одинокой и подавленной выглядела она в холодном темном коридоре! Забыв о
гордости, Делакорт опустился на колени возле ее кресла.
- Что с тобой? - Он нежно взял в ладони ее маленькую руку.
Она молча откинулась на спинку кресла, даже не пытаясь высвободиться.
- Китти потеряет ребенка, Дэвид,- очень тихо произнесла она. -
Потеряет, потому что сама еще совсем девочка. Ей только пятнадцать лет, и
она слишком долго жила в голодном и страшном мире. - Сесилия судорожно
вздохнула.
В этот момент скрипнула дверь, и в вестибюль, пригнувшись под низкой
притолокой, вышел высокий мужчина средних лет с докторским чемоданчиком.
Следом за ним появилась миссис Куинс. Она осторожно вынесла тазик с
розоватой водой и поставила его на маленький коридорный столик. Делакорт
поморщился, осознав всю реальность происходящего.
- Как она, сэр Джеймс? - Сесилия медленно поднялась с кресла. - А
ребенок? Он будет жить? Доктор хмуро покачал головой.
- Она слаба, леди Уолрафен, - признался он, - очень слаба. У меня мало
надежды на спасение ребенка.
Сесилия издала странный горловой звук и на шаг отступила назад.
Экономка, подойдя ближе, ласково похлопала ее по плечу.
- Ну-ну, миледи, не расстраивайтесь! Такое у нас уже бывало. Сэр Джеймс
сделал все, что мог. Ребенок в руках Господа.
- Господь Бог призывает к себе слишком много наших подопечных, -
произнесла Сесилия с мукой и горечью в голосе. - И мне это невыносимо
видеть. Эти девушки так же хотят иметь детей, как и все остальные.
Миссис Куинс хотела, было что-то возразить, но сдержалась.
- Успокойтесь, леди Уолрафен! Я понимаю, каково вам сейчас.