"Лиз Карлайн. Ночь с дьяволом " - читать интересную книгу авторапреследовали оленя по Паддингтону, пересекли ров и загнали его прямо в
церковь! - Стараешься наверстать пропущенные сплетни, мама? - спросил Гас Уэйден, не спускавший глаз со своего кузена графа Трента, моля Бога, чтобы парнишка не опозорился при виде блюда горячих тушеных почек, с которого Тео только что снял крышку. - А еще она пишет вот что! - сказала их мать, поворачивая послание леди Бланд ближе к свету. - Этот каретник.. Теодор, как его фамилия? - Она поднесла письмо к глазам Тео. Тео взглянул на письмо, накладывая почки на свою тарелку. - Шиллибир, - произнес он. - Он держит неплохую платную конюшню на Бери-стрит. - Ну, конечно, Шиллибир, - улыбнулась Уинни. - Однако очень странно, что леди Бланд пишет, будто он изобрел эту вещь... Тео, уже с набитым ртом, протянул руку и пощелкал пальцами. Уинни отдала ему письмо. - Омнибус, мама, - заглянув в письмо и проглотив пищу. сказал Тео. - В Париже они повсюду ходят. Мы с Гасом разок ездили на омнибусе. - Правда, дорогой? - удивилась Уинни. - Так вот сейчас собираются пустить такую штуку по Нью-роуд. Он будет брать по двадцать пассажиров за один раз. Стоимость проезда - один шиллинг шесть пенсов. - А если ехать на крыше, то всего один шиллинг, - поправил Тео, бросая взгляд на лорда Трента. - Уверен, что именно там ездят самые храбрые парни, не так ли, Майкл? Правда, там качает, как на борту корабля в море, но... Извини, Майкл, наверное, ты хотел взять этот кусочек? - продолжал Тео, Майкл издал какой-то сдавленный звук и закрыл глаза. Уинни, отшвырнув письмо, немедленно подбежала к нему, чуть не сбив с ног миссис Пенуорти, которая несла миску вареных яиц. Склонившись над Майклом, она театральным жестом приложила руку к его лбу. - Ах, дитя мое, ты выглядишь ужасно! У тебя температура? Горло болит? Или это легкие? Умоляю, только не заболей! Ведь у тебя еще даже нет наследника! - Наследника? - сдавленным голосом пробормотал Майкл. - Он не здоров, мама, но это не смертельно, - насмешливо произнес Тео. - Все равно Раннок будет считать, что это моя вина! - пожаловалась Уинни. - Он рассердится и скажет, что я, наверное, плохо следила за всеми вами, хотя я уверена, что пыталась это сделать. Было совершенно ясно, что Уинни знает за собой свою вину, потому что строгостью она никогда не отличалась и внимание ее с легкостью отключалось от ее обязанностей. - Майкл уже почти совершеннолетний, мама, - напомнил ей Гас. - И я уверен, что ни Эви, ни Эллиот не рассчитывают на то, что ты будешь за кем-то следить. - Тебе бы лучше снова лечь в постель, дружище, - посоветовал Тео, указывая вилкой в направлении кузена. Майкл поднялся, не очень твердо держась на ногах, и Уинни беспомощно опустилась в кресло. Она перевела взгляд с одного своего сына на другого, и на ее лице появилось лукавое выражение. - Я прекрасно понимаю, как все это произошло, - сердито сказала она, |
|
|