"Лиз Карлайл. Соблазнить дьявола ("Дьявол" #3) " - читать интересную книгу автора Та засмеялась.
- Ты ведь слышала, что про него болтают. Разве тебе не хочется узнать, как выглядит Дьявол с Дьюк-стрит без штанов? Джулия боролась с собой. Недолго. - И как? Сидони закрыла глаза. - Красивый, дьявол его побери. Большой и красивый, ничего подобного я в жизни не видела и вряд ли увижу. Тело - словно карский мрамор, все гладкое, крепкое. И твердое. Буквально все твердое. - Красивый, ну-ну? - Джулия беспощадно сорвала узкую резиновую полоску, натягивающую кожу на скулах Сидони. - Ой! - вскрикнула та. - Нечего ойкать, - сказала Джулия, бросив липкую полосу в мусорный ящик. - Теперь оставим в стороне красоту, Сидони. Я хочу, чтоб ты держалась подальше от Девеллина. Маркиз слишком опасен, ты затеяла плохую игру. От него будут одни неприятности. - Правда? - У Сидони еще не прошел охотничий азарт, и ей не хотелось портить себе настроение. Девеллин оказался достойным противником. - И что же это за неприятности? - Всякие неприятности, - загадочно ответила Джулия, кинув на нее странный взгляд. - Серьезные неприятности. Если б твой брат знал, то выпорол бы тебя по всей строгости, чтоб ты долго потом сидеть не могла. - Джордж не знает. - Да, и тебе лучше бросить это, пока он не узнал. Последнюю резиновую полоску Джулия сняла более осторожно. Томас сразу прыгнул на кровать Сидони - Ну что? Я готова? - Сидони потерла кожу под ухом, пытаясь успокоить жжение и следя за борьбой кота. - Да, ты свободна. - Джулия бросила губку в таз, вытерла руки фартуком и прогнала Томаса от парика. Сняв с шеи полотенце, Сидони подошла к столику возле окна спальни. В доме напротив было темно. Она уже знала, кому он принадлежит, но вряд ли это позволит ей спать более спокойно. Наоборот, ее опять тянуло в опасную темноту улиц, хотя она не скоро встретит столь же достойного противника, как Девеллин. Она налила два бокала шерри, вернулась к Джулии и протянула один ей: - На. Мы с тобой должны выпить. Та посмотрела на нее с любопытством. - Нам это нужно? - Хорошо, ты права. Я сегодня рисковала. Девеллин оказался не таким глупцом, как остальные. Видимо, Джулия немного смягчилась, и обе сели в кресла возле камина. Сидони подтянула колени, прикрыв ноги халатом. Это была дорогая, богатая вещь из зеленого бархата, украшенная по вороту и манжетам изящным золотым галуном. Сидони не знала, то ли мать купила его сама, то ли это подарок одного из ее поклонников. Как не знала, почему вернулась в Лондон после смерти матери. Она говорила себе, что из-за Джорджа, который жил здесь, а никого другого у нее и не было. Тем не менее, спустя год Сидони начала сомневаться. Ей казалось, она что-то ищет, что-то неуловимое, ускользающее из памяти. Может, определенности? |
|
|