"Лиз Карлайл. Соблазнить дьявола ("Дьявол" #3) " - читать интересную книгу автора

- В этом халате ты похожа на нее, - сказала Джулия.
- На Клер? Неужели? Я совсем не похожа на нее. Джулия пригубила шерри.
- Нет? - тихо спросила она. - У Клер было такое же доброе сердце и
великодушный характер.
- Некоторые могут сказать, что характер у нее был слишком
великодушным, - помолчав, ответила Сидони.
- Она не была шлюхой, - вдруг рассердилась Джулия. - Ты это думаешь,
верно? Тогда лучше не говори мне, девочка. Может, она не была совершенством,
но она не была плохим человеком.
- Разумеется, нет. - Сидони покачала головой. Этого она сказать не
могла. А что ей сказать? Кем была Клер? Она не знала. Даже после стольких
лет не знала. А теперь мать унесла свои тайны с собой в могилу.
- Возможно, она была просто глупой девочкой, которая позволяла себя
использовать, - наконец прошептала Сидони.
- Конечно. - Джулия наклонилась и погрозила ей пальцем. - Но только
однажды, Сидони. Только однажды. Потом она делала то, что нужно. Она
поумнела. В конце концов, ей приходилось думать о твоем брате, разве нет?
- Я не знаю. Иногда мне кажется, что в действительности я совсем ее не
знала.
- А я знала, - резко ответила Джулия. - Что ей оставалось делать с
ребенком в животе и без возможности прокормить его? Кто бы нанял французскую
гувернантку, которую обманул прежний хозяин? Никто. А если ты хоть на минуту
подумала, что ее распрекрасная семья приняла бы Клер назад, то можешь забыть
об этом. Дочь с шестимесячной беременностью, не имеющую мужа? Ха!
Сидони пожала плечами.
- Они даже меня, их собственную внучку, не хотели. Прямо с парома
отвели меня к дверям монастыря. Полагаю, я была... уликой. Воплощенным
доказательством безнравственной жизни моей матери.
- Жизнь может стать и безнравственной. Мы разные с Клер, ты знаешь. Я
родилась проницательной. А ее сделали жертвой, я полагаю. Гравенель. Он
увидел ее, он захотел ее, и он решил, что ее можно взять.
Сидони задумчиво пила херес. Она давно слышала эту историю от Джорджа.
- А что с ним случилось? - наконец спросила она.
- С кем? С твоим отцом? - Джулия казалась удивленной. - Гравенель умер
вскоре после того, как твоя мать отослала тебя во Францию.
- Это мне известно. Мне только не рассказали, что произошло.
Джулия пожала плечами.
- Они говорили, был апоплексический удар. Я же думаю, его задушила
горечь. Он умер совсем один в этом огромном и пустом загородном доме.
Стоунли, так он назывался. А по мне, он больше похож на каменную гробницу.
- И никого там не было?
- К тому времени твоя мать окончательно устала от него. Устала от его
оправданий и лжи. Невеста сбежала с итальянским банкиром. Тебя мать отослала
во Францию. Джордж... никто даже не знал, что с ним. Он просто растворился в
городе.
- А его... вторая дочь? - Сидони имела в виду его законную дочь, только
не могла себя заставить это выговорить.
- Та вышла замуж и уехала в Индию. А потом умерла там. Не думаю, что
это беспокоило Гравенеля. Он хотел сына.
- У него был сын, - прошептала Сидони. - Джордж.