"Лиз Карлайл. Никогда не обманывай герцога ("Семья Невилл" #2)" - читать интересную книгу автора - Долг христианина! - повторил герцог, и на его красивом лице
отразились сомнение и отвращение. - Почему о долге христианина всегда вспоминают тогда, когда сталкиваются с чем-то неприятным? - Ты абсолютно прав, - согласилась герцогиня, чопорно сложив перед собой руки, - но в ребенке есть твоя кровь. - Едва ли! - резко возразил герцог, которому, по-видимому, показалось обидным такое предположение. - Он не может оставаться здесь, Ливия. Нельзя, чтобы такие дети учились вместе с Сирилом. Что скажут люди? - Нет-нет, мой дорогой, конечно, нет, - торопливо подойдя к мужу, успокоила его герцогиня. - Разумеется, этого не будет. - Ваша светлость, - взмолилась миссис Готфрид, с трудом поднявшись на своих изуродованных артритом ногах, но снова присела, - будьте снисходительны. Отец этого мальчика пал смертью героя при Ролице, сражаясь за Англию. У Гейбриела никого больше нет. - Никого? - резко повторила герцогиня, бросив еще один презрительный взгляд через плечо. - Вот как! Разве у вас, миссис Готфрид, нет родственников в Англии? - Кровных нет, ваша светлость. - Пожилая женщина слегка вздрогнула, готовясь выложить свой единственный козырь. - Конечно, его можно отдать в какую-нибудь еврейскую семью. И они примут и вырастят Гейбриела как одного из своих детей, но вы действительно хотите этого? - Господи, конечно, нет! - Уорнем, элегантный мужчина, еще молодой и сильный, резко поднялся с кресла и принялся ходить по комнате. - Будь проклят этот Вентнор, поставивший нас в такое безвыходное положение, Ливия! Если человек собирается заключить неподходящий брак, то он, ей-богу, не ради короля. Таково мое мнение. - Совершенно верно, дорогой, - проворковала герцогиня. - Но сейчас не время сетовать. Человек мертв, и с ребенком нужно что-то делать. - Да, но он не может жить здесь, в Селсдон-Корте, - снова заявил герцог. - Мы должны думать о Сириле. Что скажут люди? - повторил он. - Что ты достойный христианин, - вкрадчиво подсказала жена и, немного помолчав, вдруг по-детски хлопнула в ладоши: - Уорнем, я придумала! Он будет жить во вдовьем доме. И миссис Готфрид сможет заботиться о нем. Мы пригласим того странного маленького викария... О, дорогой, как его имя? - Нидлс, - буркнул герцог. - Да-да, Нидлс, - повторила герцогиня. - Он будет обучать ребенка. - Она снова заботливо усадила мужа в кресло. - Все не так страшно, дорогой. И ведь это только на время. Лет через десять мальчика можно отдать на службу. Он пойдет в армию, так же как его отец и дед. - Вдовий дом, говоришь? - Герцог задумался. - Крыша протекает, полы прогнили, но, думаю, мы могли бы его отремонтировать. Мальчик тихо стоял посреди комнаты, изо всех сил старясь держаться прямо, чтобы быть похожим на своего отца. Он знал, что эта встреча с герцогом была его единственным шансом. И понимал, почему так плакала и молилась его бабушка, перед тем как покинуть этим утром жалкую придорожную гостиницу. Сейчас, подавив в себе гордость и нарастающий гнев, он расправил плечи. - Можно мне сказать, сэр? - заикаясь, спросил мальчик. Мертвая тишина воцарилась в комнате, герцог резко повернул голову в |
|
|