"Эмили Кармайкл. Цветок Прерий " - читать интересную книгу авторалошади.
Спит, Сэм и Маккензи следили за ним, прислонившись к забору. Тони угрюмо перелез через изгородь и стал в стороне. В душе Маккензи боролись противоречивые чувства. Одна ее половинка желала, чтобы Кэл потерпел поражение, и кобыла выпотрошила все его внутренности. Другая - наоборот, переживала за него и за лошадь и хотела, чтобы все кончилось хорошо. Возмущенный Джефф захромал к Маккензи. - Неужели это он? Я не верю своим глазам! А если это действительно он, какого черта его принесло на ранчо? Он находится рядом с нами, и никто до сих пор его не прихлопнул? Маккензи, Вы... - Я все сейчас объясню, - сказала Маккензи, не отрывая глаз от Кэла и лошади. - Я слышал, что Спит назвал его управляющим. Вы что... - Джефф, прекрати. Потом. Когда Кэлу оставалось пройти шагов пять, лошадь внезапно шарахнулась в сторону. - Что-то ты оплошал, - крикнул Спит, - говорят, что вы - апачи - в родстве с лошадьми. Глаза Кэла не отрывались от кобылицы. Еще секунду назад ничего не выражающее лицо озарилось мягкой улыбкой. Как хорошо Маккензи помнила эту улыбку! Так же он улыбался и ей, когда она спорила или упрямилась. - Они должны быть наполовину лошадьми, - вступил в разговор Сэм, - или ослами, потому что часто едят их мясо. Немудрено - эта лошаденка куда симпатичнее их баб. Джефф нахмурился. - Что вы себе позволяете, ребята? - Ерунда! Мисс Батлер слышала и не такое. - Я сказал... - Ты хочешь со мной о чем-то побеседовать, Морган? - у Спита всегда чесались кулаки. - Твою физиономию еще недостаточно разукрасили? - огрызнулся Джефф. Маккензи подала голос: - Прекратите. Сэм и Спит, возьмите с собой несколько человек и отправляйтесь за теми двухлетками прямо сейчас. Ковбои ушли, Джефф угрюмо молчал, и Маккензи снова сосредоточила внимание на том, что происходило на площадке. Кэл разговаривал с лошадью на каком-то странном языке. Речь его текла спокойно плавно и действовала успокаивающе, хотя Маккензи не понимала в ней ни слова. Зато кобылица, кажется, понимала. Она прядала ушами и тихонько пофыркивала. На мгновение Маккензи показалось, что она вернулась в прошлое. Ведь это было то самое место, где она впервые увидела Кэла, работавшего с лошадью. Она прекрасно помнила, как он прямо-таки очаровал норовистую кобылку. То же самое он пытается проделать и теперь с этой насмерть перепуганной кобылицей. Тогда Маккензи показалась, что ничего более замечательного она никогда не видела и не слышала. Кэл так нежно обращался с лошадкой, так необыкновенно ласково уговаривал ее! И все это с целью завоевать доверие животного. Какой |
|
|