"Эмили Кармайкл. Цветок Прерий " - читать интересную книгу авторапередайте хозяину, что если он не прекратит свои выходки, я призову на
помощь закон! Овермайер притворился дрожащим от испуга. - Ребята, как я боюсь! - сказал он стоящим рядом ковбоям. - Она говорит, как старая учительница, которая при первой возможности стукнет меня указкой по лбу. Глаза Маккензи сузились. - Я не шучу, Овермайер, действительно не шучу! Овермайер ухмыльнулся. - Конечно, мисс Батлер! Но дело в том, что мистер Кроссби находится в весьма дружеских отношениях с законом. Очень дружеских! - Убирайся с моей земли, самодовольный болван! - Как Вы сказали? А, кажется, Вы рассердились? Но, может быть, Вам лучше успокоиться и вести себя, как подобает доброй соседке? - он хохотнул. - Между прочим, мисс Батлер, я очень сожалею о том, что пуля попала в вашу лошадь. Очень плохо, что мои ребята так неосторожно стреляют. Было бы ужасно, если бы они попали в Вас. У Маккензи все похолодело внутри. Кэл был прав - пуля предназначалась ей. Ее хотели либо убить, либо перепугать до смерти. А если ее уберут со сцены, Натану Кроссби останется справиться с одной Лу, и тогда он получит и "Лейзи Би", и воду. - Забирайте своих людей и скот и убирайтесь с глаз моих, - с отвращением сказала Маккензи. Овермайер только улыбнулся. - Делай, что тебе велели, - голос Кэла был спокоен, но трое парней Кроссби повернули к нему головы. - Управляющий мисс Батлер. Меня зовут Калифорния Смит. Дурацкая улыбка сошла с лица Овермайера. - Я слышал это имя. - Не сомневаюсь в этом. - Мы здесь не любим апачей, Смит, даже если у них светлые волосы и белая кожа. Лицо Кэла оставалось бесстрастным. - Ты слышал, что сказала мисс Батлер? Уберите скот. Если мы найдем хотя бы одну корову с "Бар Кросс" на нашей стороне забора, она станет собственностью "Лейзи Би". - Вряд ли я буду выполнять твои приказы. - Если хочешь, мы можем помериться силой, но не думаю, что ты останешься этим доволен. Овермайер сжал правую руку в кулак и взглянул на винтовку, висевшую у бедра Кэла. - Я бы уложил тебя. - Возможно, - согласился Кэл, - но я не дам тебе такой возможности. На минуту воцарилась напряженная тишина. Потом Овермайер разжал кулак и опустил руку. Маккензи только сейчас поняла, что давно уже следит за ними обоими, затаив дыхание. - Потрудитесь передать мистеру Кроссби, что если он хотя бы раз сунется на земли "Лейзи Би" или станет каким-то образом угрожать мисс Батлер, то очень пожалеет об этом. То же самое передайте всем, кто работает на него. - О, разумеется! Мы трясемся от страха! - насмешливо сказал Овермайер. |
|
|