"Роберт Кармер. Я - сыр" - читать интересную книгу автора

---------------------------------

TAPE OZK006 1830 date deleted T-A.

Т: Так. Мы прибыли в точку, где у тебя появляются подозрения.
А: Я не помню прибытия в эту точку.
Т: Ты играешь?
А: Нет. Почему же я играю? Я на грани паники большую часть времени.
Почему же я играю?
(пауза 5 секунд)
Т: Прости меня, если я выгляжу резким и критичным - это только ради
тебя.
А: Я знаю.
(пауза 7 секунд)
Т: Мне надо проявить твою память. В последнюю встречу ты упоминал о
телефонном звонке Эмми из редакции ее отца. Посетитель, редактор из
Ревлингса. Ты что-то подозревал?
А: Для меня это было - забавно.
Т: Что значит "забавно"?
А: Эмми сказала, что Ревлингсе не было ни Фермеров, ни семьи Фермеров?
Как-будто я пытался скрыть, инстинктивно, словно я знал, что где-то что-то
не так.
Т: И что, ты думаешь, здесь не так?
А: Я не знаю.
Т: Не думал ли ты, что отец тебе врал все время? И ваша семья приехала
не из Ревлингса?
А: Нет. Я не мог так думать, даже если бы я от этого лучше себя
чувствовал - воспоминание о той ночи, когда мы убирались прочь. Все
перемешалось.
Т: Ты разговаривал на прямую об этом с отцом?
А: Нет. Никогда. Но чувствовал, что в этом что-то не то.
Т: Что не то?
А: О, это что-то непонятное. Может быть... как если бы заглянуть в
старый фотоальбом, в старые бумаги и письма, чтобы как-то доказать себе, что
мы жили в Ревлингсе, что я родился здесь. Однако, это не давило. Похоже, я
действительно был в панике.
Т: Это тебя так беспокоило?
А: Да. Но это только, когда я мог подумать об этом. Я был занят школой,
Эмми и ее "Номером".
Т: Ты не упоминал о посетителе редактора и его сомнениях о вашей жизни
в Ревлингсе матери или отцу?
А: Нет.
Т: Этот выглядит наиболее естественным, из того, что ты можешь взять.
А: Может быть. Но я этого не хочу.
(пауза 8 секунд)
Т: Но ты предпринимал что-либо, в конце концов?
А: Я?
(пауза 5 секунд)
Т: Да, ты. Иначе нам нет смысла сидеть здесь и разговаривать обо всем
этом. Ты не поднимал шум после того телефонного разговора с Эмми?