"Алехо Карпентьер. Превратности метода" - читать интересную книгу автораглотнул рома, уже взнуздав коня великих решений. "Офелии: пусть не
беспокоится. У нас достаточно денег в Швейцарии. Пусть едет в Байрейт, как задумала, и развлекается там со своими Нибелунгами... С моими делами я управлюсь в две-три недели. Мне случалось вгонять в гроб генералов похлеще этого ублюдка..." А когда Сильвестр начал упаковывать багаж, Главе Нации подумалось, что, право, не к добру было его свидание со святой сестричкой из монастыря Сен-Венсан де Поль. Накрахмаленная тока, ладанка и этот резиновый череп, конечно, купленный на Бульваре Капуцинов в магазине "Farces et Attrapes" (Забавы и сюрпризы (фр) - сколько злосчастных совпадений! - понятно, не могли спасти от греха и уберечь от беды. Но Святая Дева-Заступница из Нуэва Кордобы должна еще раз принять его чистосердечное раскаяние. Он добавит несколько изумрудов к ее короне, осыплет серебром ее мантию и сопроводит дары пышными церемониями. Всюду будут огни. Множество огней. Хоругвь Святой Девы среди церкви и вокруг -масса свечей. Коленопреклоненные кадеты. Торжественный ритуал награждения. Сияние новых орденов, заливающее Храм снизу доверху... Снаружи, за окнами, призывы "Марсельезы" Рю-да - беззвучные призывы - рвались из широких каменных уст, которые в общем-то не что иное, как трещина в громаде монумента, на котором высечены имена шестисот пятидесяти двух Генералов Империи, покрытых вечной славой... "Неужели только шестьсот пятьдесят два генерала? -пробормотал Глава, производя мысленный смотр своей армии. -Справочник Бедекера наверняка ошибается". 46 ЧАСТЬ ВТОРАЯ ...каждый так убежден в собственной правоте, что мы могли бы сказать: сколько на свете голов, столько и реформаторов... Декарт II Два часа спустя после прибытия путешественников в свой suite (Номер-люкс с несколькими комнатами (англ.)) в отеле "Уолдорф Астория" состоялось подписание с "Юнайтед фрут" договора купли-продажи, молниеносно подготовленного Ариэлем еще тогда, когда его папаша и Доктор Перальта пересекали океан. С формальной стороны документ выглядел безупречно, ибо подписало его лицо, которое на то уполномочено и фактически и юридически (и впредь долго еще будет уполномочено и так и эдак, судя по прогнозам специалистов-политиков, изучающих сей континент), а именно -Конституционный Президент Республики. Помимо всего прочего, Компания абсолютно ничего не теряла при любом ходе событий, поскольку у Генерала Атаульфо Гальвана, когда он поднимал мятеж, хватило ума заявить представителям печати, что отныне и навсегда, и сегодня и завтра, hic et nunc,( Здесь и сейчас (лат.)) и на любом этапе вооруженной борьбы, и после "несомненной победы" возглавляемых им сил -о чем речь, дружище! - все капиталы, земли, концессии и монополии североамериканцев останутся в неприкосновенности. Телеграф принес известие, что революционеры укрепили свои позиции на Атлантическом побережье, - их пока еще поддерживали четыре провинции из девяти, если глядеть трагической правде в глаза, - но попытки врага пробиться к Пуэрто Арагуато и перерезать |
|
|