"Алехо Карпентьер. Превратности метода" - читать интересную книгу автора

глотнул рома, уже взнуздав коня великих решений. "Офелии: пусть не
беспокоится. У нас достаточно денег в Швейцарии. Пусть едет в Байрейт, как
задумала, и развлекается там со своими Нибелунгами... С моими делами я
управлюсь в две-три недели. Мне случалось вгонять в гроб генералов похлеще
этого ублюдка..."
А когда Сильвестр начал упаковывать багаж, Главе Нации подумалось, что,
право, не к добру было его свидание со святой сестричкой из монастыря
Сен-Венсан де Поль. Накрахмаленная тока, ладанка и этот резиновый череп,
конечно, купленный на Бульваре Капуцинов в магазине "Farces et Attrapes"
(Забавы и сюрпризы (фр) - сколько злосчастных совпадений! - понятно, не
могли спасти от греха и уберечь от беды. Но Святая Дева-Заступница из Нуэва
Кордобы должна еще раз принять его чистосердечное раскаяние. Он добавит
несколько изумрудов к ее короне, осыплет серебром ее мантию и сопроводит
дары пышными церемониями. Всюду будут огни. Множество огней. Хоругвь Святой
Девы среди церкви и вокруг -масса свечей. Коленопреклоненные кадеты.
Торжественный ритуал награждения. Сияние новых орденов, заливающее Храм
снизу доверху...
Снаружи, за окнами, призывы "Марсельезы" Рю-да - беззвучные призывы -
рвались из широких каменных уст, которые в общем-то не что иное, как трещина
в громаде монумента, на котором высечены имена шестисот пятидесяти двух
Генералов Империи, покрытых вечной славой... "Неужели только шестьсот
пятьдесят два генерала? -пробормотал Глава, производя мысленный смотр своей
армии. -Справочник Бедекера наверняка ошибается". 46

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

...каждый так убежден в собственной правоте, что мы могли бы сказать:
сколько на свете голов, столько и реформаторов...
Декарт

II

Два часа спустя после прибытия путешественников в свой suite
(Номер-люкс с несколькими комнатами (англ.)) в отеле "Уолдорф Астория"
состоялось подписание с "Юнайтед фрут" договора купли-продажи, молниеносно
подготовленного Ариэлем еще тогда, когда его папаша и Доктор Перальта
пересекали океан. С формальной стороны документ выглядел безупречно, ибо
подписало его лицо, которое на то уполномочено и фактически и юридически (и
впредь долго еще будет уполномочено и так и эдак, судя по прогнозам
специалистов-политиков, изучающих сей континент), а именно -Конституционный
Президент Республики. Помимо всего прочего, Компания абсолютно ничего не
теряла при любом ходе событий, поскольку у Генерала Атаульфо Гальвана, когда
он поднимал мятеж, хватило ума заявить представителям печати, что отныне и
навсегда, и сегодня и завтра, hic et nunc,( Здесь и сейчас (лат.)) и на
любом этапе вооруженной борьбы, и после "несомненной победы" возглавляемых
им сил -о чем речь, дружище! - все капиталы, земли, концессии и монополии
североамериканцев останутся в неприкосновенности. Телеграф принес известие,
что революционеры укрепили свои позиции на Атлантическом побережье, - их
пока еще поддерживали четыре провинции из девяти, если глядеть трагической
правде в глаза, - но попытки врага пробиться к Пуэрто Арагуато и перерезать