"Розмари Картер. Красавица и ковбой " - читать интересную книгу автора

- А я сказала, что буду делать все, что обязана.
Джейсон нахмурился, но затем улыбнулся. У него приятная улыбка - Морган
заметила это сразу. Темные глаза теплеют, и вокруг них разбегаются морщинки.
Зубы белые и крепкие, а губы волнующе чувственны.
- Если ты все же хочешь готовить мне завтрак, то можешь и есть вместе
со мной. Или снова откажешься?
- Нет, не откажусь.
Если жена Джексона и на ранчо, то на кухне она не появляется и он не
упоминает о ней. Позавтракав, Джексон надел шляпу и вышел.
Стоя перед окном, Морган следила, как он направляется к джипу. Джейсон
повернул голову. Непроизвольно Морган помахала ему рукой.
Видел ли "ж ее?
- Ты сказала, что на ранчо тебя привела мечта, - произнес Джейсон,
когда они пили кофе после ужина.
Его жена, кажется, не собиралась появляться. Сейчас для Морган было
очевидно, что миссис Делани нет на ранчо, хотя неясно почему.
- Да, мечта.
- И какая же, Морган?
- Это долгая история, - улыбнулась она.
- У меня есть время послушать.
Морган отхлебнула крепкого горячего кофе и на мгновение замолчала,
словно вспоминая что-то важное.
- Мой дед был ковбоем, - наконец произнесла она. - Он выступал на родео
и работал на разных ранчо. Однажды в больнице, куда он попал, получив травму
во время родео, он встретил медсестру - мою бабушку. У них была одна дочь, а
у нее родилась я. Мама вышла замуж за инженера, и родители переехали в
Калифорнию вскоре после моего рождения. Я не знала своего деда, пока
родители не погибли в автомобильной катастрофе. Бабушки уже не было в живых,
и деду пришлось присматривать за мной.
- Сколько тебе было лет?
- Одиннадцать.
- Старый ковбой и маленькая городская девочка, - усмехнулся Джейсон.
- Понимаю, тебе это кажется странным, - улыбнулась Морган. - Моему деду
было совсем не просто самому растить ребенка. Ради меня он даже переехал в
Калифорнию.
- Для него это была большая перемена.
- Перемена и жертва, - спокойно сказала Морган. - Думаю, он так и не
привык к Сан-Франциско с его напряженным движением и толпами людей. Но он
помнил множество историй. Вечерами он рассказывал их мне. Истории о ранчо,
на которых он работал, о своих приятелях-ковбоях. Они глубоко запали мне в
душу.
- Где сейчас твой дед, Морган?
- Около года назад он внезапно умер, - ответила она.
Морган замолчала, и Джейсон заметил слезу, блеснувшую в небесно-голубых
глазах. Затем она проглотила ком в горле, смахнула слезу и продолжила:
- Для меня его смерть - ужасная потеря. Сначала я даже не знала, как
буду жить. Но я вспомнила все его замечательные истории и наконец поняла,
что должна отправиться на ранчо и увидеть все своими глазами. Это и было
моей мечтой, Джейсон. Почувствовать самой то, о чем говорил дед.
Ее простая история глубоко тронула Джейсона. Не сама история, а то, как