"Розмари Картер. Красавица и ковбой " - читать интересную книгу автора

Морган рассказывала - ее голос, интонация, выражение глаз.
Он противился чувствам, которые она вызывала в нем, противился
постоянному желанию сжать ее в объятиях и целовать долго, истово.
Если вчера он чувствовал, что присутствие Морган Мьюир сулит
неприятности, то сегодня убедился в этом окончательно. Она намного опаснее
Веры, потому что знает, как найти путь к сердцу мужчины. В ней больше
храбрости, независимости и энергии. Вера лишь имитировала эти качества. В то
же время в Морган есть ранимость, которая заставляет мужчину стремиться
защитить ее.
Джейсон почти... почти... представил жизнь с Морган. Это безумие.
Сумасшествие! Он уже зная, что такое жить с женщиной, которой может
наскучить здесь. Ничто на ранчо не способно привлечь девушку, которая
выбрала профессией продажу и демонстрацию изысканных платьев. Она бы только
посмеялась, если бы узнала, что при одном взгляде на нее у него слабеют
колени.
- Очень хорошо, что твой дед жил воспоминаниями, - произнес он
отрывисто, - но столь же очевидно, что он рассказывал тебе только хорошее.
Жизнь на ранчо не состоит из одной романтики, Морган.
- Думаешь, я не знаю этого? - обиделась она. - И ты ошибаешься, если
считаешь, что дед романтизировал свои воспоминания. Он рассказал мне очень
многое.
- Могу себе представить. Драма клеймения.
Волнующие ощущения на родео. Звук гитар на закате.
- Это - и многое другое, - мягко сказала Морган. - Да, Джейсон, дед
рассказывал" мне о разведении скота, и о клеймении, и о том, как это
действует на животных и людей. Он говорил мне о просторах Техаса и о цветах,
распускающихся весной в прерии. О дружбе и верности ковбоев. - Одним словом,
только хорошее, - вставил Джейсон.
- Не только хорошее, - произнесла Морган после небольшой паузы. - Дед
говорил и о наводнениях, и об угонщиках скота. Он говорил о тучах москитов,
об ужасных зарослях, из которых трудно выбраться. Говорил о жаре, ветре и
пыли. И об одиночестве.
Джейсон ждал, пока Морган закончит. Наконец он произнес:
- Ты можешь осмотреть ранчо за день. За два-три дня максимум.
Морган покачала головой.
- Если бы я хотела именно - этого, я бы провела отпуск в каком-нибудь
месте, где принимают гостей за плату.
Нужно переубедить ее, отчаянно думал Джейсон. Вбить в ее хорошенькую
головку, что ей не нужно проводить месяц на ранчо "Шесть ворот", чтобы
пережить опыт деда. Нужно найти способ избавиться от нее - пока не будет
слишком поздно.
- Я покажу тебе все вокруг, - предложил он. - Это займет несколько
дней.
- Нет, Джейсон.
- Не надо тебе готовить для ковбоев. Работать от зари до зари. Такой
девушке, как ты, это совсем не пристало.
- Возможно, я не привыкла к такой работе, но хочу именно этого, -
проговорила она с очаровательной улыбкой.
- Не думаю, что ты понимаешь, как тебе будет трудно, - хмуро произнес
Джейсон.