"Адольфо Касарес. Дневник войны со свиньями " - читать интересную книгу автора - Вот видите? - своим астматическим голосом продолжал Аревало. - Мы
повторяемся. Нет ничего более похожего на старика, чем другой старик - такое же положение, такой же атеросклероз. - Такой же - что? - спросил Данте. - Когда говорят с закрытым ртом, я не слышу. Ох, смотрите, смотрите! Когда я был маленький, мы жили в соседнем квартале. Дом этот уже снесли. Видаль вспомнил дом своих родителей - патио и глицинии, собаку Сторожа, ночной шум трамвая, который на повороте визжал, а потом ускорял ход и грохот его возрастал, пока он не проедет мимо. - А вот вы не знаете, где был публичный дом! - сказал Аревало. - На улице Монтевидео, не доходя до авениды Альвеара. А за поворотом была конюшня. - Что-что? - переспросил Данте. - А помнишь, Рей, - сказал Видаль, - рядом с твоей булочной жила столетняя старуха. - Да, донья Хуана. Когда я затеял расширение, она еще жила там. Гостеприимная была женщина. За ее столом ваша креольская кухня могла кое-чем похвалиться. Какие похлебки! Какие слоеные пироги! Я обязан ей тем, что она учила меня вашей истории, тогда как раз приезжала инфанта Исабель, я видел ее в"карете, запряженной лошадьми. У доньи Хуаны были две племянницы, одна некрасивая, другая хорошенькая, обе веснушчатые. - Пилар и Селия, - вспомнил Видаль. - Хорошенькая, Селия, умерла молодой. Я по ней с ума сходил. - Где те времена, - вздохнул Данте, - когда женщины бегали за нами? Видаль подумал: "Сказать или не сказать?" - Было бы странно, если бы вернулись, - флегматично заметил Аревало. - Знаете, сам бы этому не поверил, - сказал Видаль. - Сегодня две женщины вешались мне на шею. Да, мне, как слышите. - Ну, и что было? - поинтересовался Рей. - Ничего, че. Слишком они были некрасивые. "Кроме того, - подумал он (но не сказал), - существует Нелида". - А не в том ли дело, - съязвил Данте, - что это ты слишком стар? Когда мы были молодыми, мы на такие мелочи не обращали внимания. "Это правда", - подумал Видаль. Они миновали Вилья-Креспо. После паузы, более долгой, чем прежние, Рей сказал: - Молчим, молчим. О чем ты думаешь, Аревало? - Прямо смешно, - признался тот. - У меня было что-то вроде видения. - Только что? - Да, только что. Мне померещилась пропасть, это было прошлое, куда проваливались люди, животные, всякие вещи. - О да, - сказал Видаль. - От этого голова кружится. - И от будущего тоже голова кружится, - продолжил его мысль Аревало. - Я его представляю себе как бездну наоборот. По ее краям выглядывают новые люди и вещи, и кажется, они-то останутся, но они тоже проваливаются и исчезают в небытии. - Вот видишь! - сказал Данте. - Старики не такие уж тупицы. Бывают даже весьма интеллигентные старики. - Поэтому нас называют совами, - подытожил Аревало. |
|
|