"Адольфо Касарес. Юных манит неизведанное" - читать интересную книгу автораПотребовалось усилие, чтобы разобраться:
"В пятницу 27-го числа в 12.30 пополудни наряд полиции под началом инспектора Темпоне прибыл к жилому дому Э 2797 по улице Жужуй. Словно этого визита ждали, дверь немедленно отворилась, в нее просунулось винтовочное дуло и по блюстителям порядка были произведены два выстрела, но быстрый маневр позволил открыть ответный огонь, который и сразил нападавшего. Им оказался небезызвестный гангстер М. Пюзо с богатым уголовным прошлым, имевший тесные связи с преступным миром районов, прилегающих к провинции Кордова". Он непроизвольно перевел взгляд к верхнему углу страницы и прочитал, точно в бреду: "Росарио, воскресенье, 29 марта 1930 г.". Он ничего не понимал. Вернулся к сообщению внизу и, прочитав заново слова "пятница 27-е", "Жужуй, 2797" и имя убитого, ощутил, что проваливается в какую-то пустоту. Вдруг он все ясно увидел и понял, что случилось невероятное: здесь, в раскрытой перед ним газете печатными буквами указывался день, час и место доставки письма сеньора Билардо, а также имя получателя, ныне покойного. Луисито вслух подумал: "Я виноват в его смерти. На этот раз никто меня не спасет". Его бросило в дрожь, но, не привыкший унывать, он сообразил: "Разве что тетя". И, заплатив, вышел. Газетчика он спросил: - На каком трамвае (он сказал "трамвайчике") я доеду до угла Бучанана и проспекта Альберди? - На восьмом. Сядете тут рядом на проспекте Лусеро и езжайте до угла Когда с объяснениями было покончено, Луисито на всякий случай обронил второй вопрос: - Скажите, какой сегодня день? Человек сощурил глаза и рассмотрел его вблизи. - Именно тот, что напечатан на каждой странице этой газеты. Вот ведь совпадение, правда? Луисито направился к проспекту Лусеро, чтобы сесть на восьмой трамвай. Покачав головой, заметил: "С ума сойти можно. Проспать два дня и три ночи кряду, совсем без еды. Еще бы не проголодаться". Трамвай не замедлил появиться. Луисито устроился на сиденье, заплатил за билет и прочитал надпись под потолком: "Вместимость: 38 сидящих пассажиров". Подумал, что он один из этих пассажиров и что какой бы сложной ни была ситуация, поездку надо использовать получше, ведь "кто знает, сколько придется ждать следующего раза". Еще он сказал себе: "Я должен вернуться в городок и успокоить недовольных. Сдается мне, что и дон Леопольде - потому что я вернулся, и сеньор Билардо - потому что я не справился, оба будут здорово сердиться. Обидно покидать Росарио". Занятый этими мыслями, добрался он до тетиного дома. - Я ждала тебя на индейку. - Как вы угадали, что я приду? Тетя пожала плечами. - Закатим пир горой, - сказала она. И ушла в кухню. Луисито, не трогаясь с места, серьезно ответил: - Извините меня, пожалуйста. Мне не хочется. |
|
|