"Элен Кашнер. Томас Рифмач" - читать интересную книгу автора

и говорит:
- Зовут меня Томас, по прозвищу Арфист, иногда еще Рифмачом кличут,
это если я озабочусь что-нибудь новенькое сочинить, вместо того чтобы
старые песни у мертвецов воровать. - Ох уж эти мне новомодные выверты! -
фыркнула Мэг. - Ничего зазорного в том нет, когда человек старому да
верному предан. Томас улыбнулся.
- Твоя правда, хозяйка. Но лорды, получившие старые земли,
предпочитают слышать в свою честь новые песни. Нам ли спорить с ними?
- Да уж не мне, наверное, - этак свысока отвечает Мэг. Вижу,
веселится, хоть со стороны и не заметно. - Давай-ка, Том Арфист, хватай
свою лепешку, пока не подгорела, а коли хочешь с медом, так горшок рядом с
тобой.
Он потянулся за лепешкой и опять раскашлялся. Пришлось Мэг самой ему
мед передать.
- А еще я тебе чабреца заварю, а горло нечесаной шерстью обложишь.
Если пойдешь в холмы по такой слякоти, сляжешь наверняка.
- Я в порядке, - этаким вороньим голосом отвечает арфист.
Однако с Мэг не поспоришь, и скоро он уже хлебал отвар, скорчившись у
огня, и вид при этом имел совсем жалкий. Кашлял он с каждой минутой все
хуже. Мэг сразу смекнула - заболел наш гость, да и то, вон скольких она
вырастила да выходила, что по ту сторону реки, что по эту. У арфиста уж и
сил недостало поблагодарить ее.
- У меня же голос пропадет, - просипел он.
- Не беда, арфа-то останется, - утешила его Мэг.
Менестрель попытался рассмеяться, да только хуже закашлялся.
- Арфа, конечно, хоть куда; - наконец прохрипел он, поднял кожаный
чехол и довольно бесцеремонно вытряхнул инструмент.
Жалкое, надо сказать, зрелище: дека разбита, струны оборваны, одни
щепки торчат.
- Вот она, арфа Томаса Рифмача. Духи дороги подарочек преподнесли. В
самом неподходящем месте сунули камень под ногу, а рядом других камней,
побольше, набросали.
- Господи, сам-то ты не разбился? - ахнула Мэг. Он опять долго
кашлял, сплюнул в огонь и с трудом отдышался.
- Они не оставили мне выбора. Вот я и рухнул на мою ненаглядную, как
пьяный матрос, - вздохнув, он снова упаковал остатки арфы в чехол.
- Может, починить удастся? - участливо спросила Мэг.
- В Далкейте, наверное, можно, - проговорил он, потянулся поставить
чехол в угол и опять показал свой браслет.
Ну и разукрашен он у него был. Почище, чем церковные ворота.
- Это от короля подарок, - объяснил арфист, заметив мой взгляд. -
Думал, сберегу на память, вроде как отличие у какого-нибудь рыцаря из
баллады, да, видно, не судьба. Придется ему теперь оплачивать мою любовь к
музыке. - Рука с браслетом заметно дрожала. Арфиста бил озноб. - все одно к
одному, - произнес он, - как круги по води. Рифмы и ритмы, песни и истории
иногда так причудливо переплетаются...
- Гэвин, - тихо окликнула меня Мэг, - мне нужны две небольшие охапки
нечесаной шерсти. Надо его уложить. А ты, Томас, отдохни. Нет ничего
сломанного, чего бы нельзя было починить.
Арфист повернул к ней невидящее лицо, тусклое, как холмы перед