"Элен Кашнер. Томас Рифмач" - читать интересную книгу авторатак, даже не знаю, закончу ли.
- Обязательно надо закончить, - с чувством проговорил арфист, и, конечно, на него опять кашель напал. - Он задрал локоть, как скворец какой, и дернул из протертого рукава длинную яркую нитку. - Вплети-ка и меня, хозяюшка, в свое Древо Жизни. - Положи здесь и не раскрывайся, - проворчала явно довольная Мэг. - С твоим ознобом лучше не высовываться, а то вытрясет всю жизнь, никакое Древо не поможет. Скоро яркая нитка превратилась на покрывале в грудку зяблика, а рукав арфиста Мэг потом заштопала крепкой шерстяной крученкой. От заботливого и умелого ухода арфист вскорости стал поправляться. С шерстяным шарфом на шее он, пошатываясь, бродил по дому, пытался помогать Мэг по хозяйству или наладить свой инструмент. Кое-как ему удалось настроить пять струн, ими он и расплачивался за гостеприимство. Чем крепче он стоял на ногах, тем сильнее маялся. Видно, уйти не терпелось. Чего уж там ему, в этом Далкейте, не знаю, не спрашивал, неловко как-то. Мы ему ничем не досаждали, но видно же, коли человек места себе не находит: каждый час про погоду спрашивает, значит, настало ему время уходить. Ближе к ночи сидели мы у очага. За всё эти дни никто не зашел, не перед кем было похвастаться нашим гостем. Выглядел он намного лучше, хоть прямо сейчас в королевский дворец отправляй. - А вот интересно, - говорит он, - слыхали вы про "Загадки эльфийского рыцаря"? - Может, и слыхали, - ответила Мэг, - но лучше ты расскажи. Томас поглядел в пол, потом на руки свои и говорит этак растерянно: новые стихи сложил, хотел попробовать перед тем, как в Далкейте играть. - Он покачал головой и протяжно вздохнул. - Ну и в чем дело? - говорю я. - Да вот думаю, без арфы, не найти мне там удачи. Куда тут денешься? - Там что ли других арфистов не будет? - говорит Мэг. Она такие затруднения враз решает. - Одолжишь у них арфу. - Ха! - фыркнул Томас. - Что можно сыграть на старом горшке? А приличный инструмент кто же отдаст? Мэг удивленно открыла свои голубые глаза. - А почему бы не отдать? Ты что, всегда арфы ломаешь? - Ну, конечно, нет, - он нагнулся к Мэг поближе. - Тут дело в другом, сладкая моя. Просто они боятся, что я их "всех за пояс заткну. - Да неужто? Они уставились друг на дружку, и каждый был похож на пса, ненароком встретившего волка и не собирающегося уступать. Я уж и не знал, то ли мне смеяться, то ли водой их разливать. - Знаешь, Томас, - говорю, - смотрю я на тебя и думаю: хоть ты и менестрель и всякое такое, а вот без арфы, выходит, петь не можешь. Это что же, все менестрели так? Он полоснул по мне взглядом, но тут же улыбнулся лукаво. - Так же вот и Мюррею из Торнтона однажды сказали: А теперь, дружок, тебе время уйти Либо пой, либо зря на пути не стой. |
|
|