"Клайв Касслер, Пол Кемпрекос. Змей ("Досье НУМА" #1) " - читать интересную книгу автора

лошадиных сил каждый позволяла судну идти со скоростью двадцать два узла.
Итальянская компания не разрешала капитанам приводить суда в порт
назначения с опозданием. Время - деньги. Капитан Каламаи знал это как нельзя
лучше. "Андреа Дориа" совершал все трансатлантические рейсы под его
командой. И сейчас капитан не сомневался в том, что корабль прибудет в
Нью-Йорк точно по расписанию и ни секундой позже, невзирая на потерю из-за
шторма два дня назад одного часа.
Когда "Дориа" миновала плавучий маяк в 10.20 вечера, радар на
капитанском мостике запеленговал другое судно. Итальянцы даже услышали
сирену, предупреждавшую о тумане, однако само судно на расстоянии менее чем
в милю так и не увидели. Маяк остался позади, и капитан "Дориа" приказал
держать курс строго на запад, на Нью-Йорк.
Отметка на радаре перемещалась на восток, прямо на "Андреа Дориа".
Каламаи склонился над экраном радара и, насупив брови, наблюдал. К
сожалению, точка на экране не могла сказать капитану, что это за судно,
большое оно или маленькое. Капитан, увы, не мог знать, что перед ним
настоящий океанский лайнер. С общей скоростью в сорок узлов оба корабля
неуклонно шли навстречу друг другу. Каждые три минуты расстояние сокращалось
на две мили.
Странные координаты для пассажирского судна или сухогруза. Такие
корабли, следующие в восточном направлении, обычно идут на двадцать миль
южнее. Должно быть, это рыболовный сейнер.
В соответствии с правилами суда, идущие прямо друг на друга в открытом
море, должны разойтись по левому борту, как автомобили на дороге, следующие
в противоположных направлениях. Если же суда, совершая маневр в соответствии
с правилами, оказываются в опасном положении, то они могут разойтись по
правому борту.
Судя по показаниям радара, другое судно без помех минует "Андреа Дориа"
по правому борту, если оба корабля будут продолжать держать этот же курс.
Как автомобили на шоссе где-нибудь в Англии с ее левосторонним движением.
Каламаи приказал экипажу не спускать глаз с радара. Бдительность не
помешает.

* * *

Корабли находились в десяти милях друг от друга, когда Нилсон собрался
переносить на бумагу показания с экрана.
- Какой у них курс, Хансен? - спросил он.
- 90 градусов, - ровным голосом ответил рулевой.
Нилсон отметил точки крестиком на миллиметровой бумаге, провел между
ними линию, снова посмотрел на экран радара. Затем приказал вести наблюдение
по правому борту. Линии на карте показывали, что чужой корабль стремительно
идет им навстречу параллельным курсом, немного левее. Нилсон вышел и
посмотрел в бинокль. Никаких признаков другого судна. Второй помощник
прохаживался, время от времени задерживаясь у радара. Он опять
поинтересовался курсом корабля.
- 90 градусов, сэр, - ответил Хансен.
Нилсон внимательно изучил показания гирокомпаса. Даже незначительное
отклонение может стать критическим, и он хотел убедиться, что судно идет
верным курсом. Хансен потянул талреп над головой. Склянки пробили шесть