"Кэтрин Кэски. Как соблазнить герцога ("Сестры Ройл" #1) " - читать интересную книгу автораНикто из нас до конца не был уверен, что вы придете. Какие же вы красавицы!
Я такими вас себе и представляла - и так много слышала о вас! - Она весело задрыгала маленькими ножками в шелковых домашних туфлях на удивительно высоких каблуках. Леди опустила руку под подлокотник и потянула за деревянный рычаг. Из-под диванчика выехала маленькая скамеечка для ног, обитая стеганым шелком. Пухленькая дама тотчас же прыгнула на нее, а затем спустилась на ковер. - Встаньте прямо и позвольте мне лучше рассмотреть вас. Какой у каждой из вас гибкий стан, и вы все такие высокие! - Пожилая леди взглянула на Мэри: - Как тебя зовут, дорогая? - М-м-меня - Мэри. - Щеки девушки зарделись, когда пожилая дама поднесла к глазам лорнет и стала изучать ее. Мэри не нравилось, что ее столь пристально рассматривают, тем более совершенно незнакомая ей леди. - Вы тройняшки, и я ожидала, что вы будете похожи друг на друга, но вы совершенно разные: ни цветом волос, ни даже формой лица ни одна не походит на другую. - Пожилая леди поворачивала лорнет, изучая по очереди каждую из сестер. - Да, совершенно разные, как утро, день и вечер. Только высокий рост и глаза говорят о том, что вы родственницы. - Она повернулась к Мэри. - Взгляни на себя, девочка, у тебя такие длинные темные волосы, а ростом ты как мужчина. - Маленькая леди хихикнула от восторга. - В тебе чувствуется порода. В королевской семье все женщины высокого роста. - Правда? - Эти слова явно заинтересовали Элизабет. - Да, на самом деле. - Леди перевела свой взгляд на Элизабет. Она подошла к ней ближе, приподнялась на цыпочки и указала на медные волосы королевы Елизаветы были точно такие же волосы, как у тебя, дорогая, а рост - не меньше ста восьмидесяти сантиметров. Элизабет улыбнулась Мэри довольной улыбкой. "Бог мой! - Мэри с трудом сдерживала себя, чтобы не закатить глаза. - И если бы эти пустые замечания что-нибудь значили!" Леди проследила за взглядом Элизабет, затем добавила: - У ее кузины Мэри, королевы Шотландии, такой же высокий рост. - Женщина взглянула на Анну своими бледно-серыми глазами. - О, какие нежные черты лица и волосы как золотые нити. Красавица, просто красавица! - Настала очередь Анны покраснеть. - Клянусь, когда светское общество увидит вас трех, ни у кого не возникнет вопросов: ясно, что в ваших жилах течет кровь наших королей и королев. Мэри больше не могла выносить эту болтовню. Женщина, кем бы она ни была, ничем не подкрепляла своих слов. И не будет пользы оттого, что она так взволновала сестер. Рассказ об их рождении не что иное, как волшебная сказка. - Приношу вам наши извинения, мадам, но боюсь, что у вас есть преимущество. - Мэри улыбнулась пожилой женщине. - Вы нас знаете, а нам еще предстоит познакомиться с вами. - Боже! - Леди хлопнула ладонью по своей полной груди. - Приношу свои извинения. Думала, что лорд Лотариан упомянул обо мне в своем письме. Меня зовут леди Аппертон. Леди Аппертон полагала, что ее имя хоть что-то прояснит им, но этого не произошло. Три сестры Ройл безмолвно смотрели на пожилую даму с седыми |
|
|