"Ф.X.Кессиди. Сократ " - читать интересную книгу автора


48

И тот же Алкивиад (беспутство которого можно было сравнить только с его
необычайной красотой) признавался, что лишь перед Сократом он испытывал
чувство, которое никто не мог в нем заподозрить, - чувство стыда. "Одним
словом, - говорит Алкивиад, - я и сам не ведаю, как мне относиться к этому
человеку... Да будет вам известно, что ему совершенно неважно, красив
человек или нет, - вы даже не представляете себе, до какой степени это
безразлично ему, - богат ли он и обладает ли каким-нибудь другим
преимуществом, которое превозносит толпа. Все эти ценности он ни во что не
ставит, считая, что и мы сами - ничто, но он этого не говорит, нет, он всю
свою жизнь прикидывается наивным и разыгрывает людей" (Там же. 216 с-е). [1]
1 С. К. Апт, переводами которого мы пользуемся, передает последние
слова цитируемой фразы из "Пира" Платона в следующей редакции: "...морочит
людей притворным самоуничижением". Судя по контексту этого отрывка, мы
полагаем, что речь идет не столько о притворном (нравственном)
самоуничижении Сократа, сколько о его притворной (интеллектуальной)
наивности относительно тех ценностей (благ), которые производит толпа. Этим
он разыгрывает (###), дурачит людей, подшучивает над ними. К тому же
Алкивиад, называя Сократа "силеноподобным", говорит не о его "притворном
самоуничижении", а о притворном его неведении, "незнании", "непонимании"
(216 d). Наконец, сказанное больше согласуется со знаменитым изречением
Сократа "Я знаю, что ничего не знаю".

Имея в виду притворную наивность Сократа, его иронию, Алкивиад
предупреждает о лукавстве этого "наглеца-сатира": "На языке у него вечно
какие-то вьючные ослы, кузнецы, сапожники и дубильщики, и кажется, что
говорит он всегда одними и теми же словами одно и то же, и поэтому всякий
неопытный и недалекий человек готов поднять его речь на смех...


49

Советую и тебе, Агафон, не попадаться ему на удочку, а, зная наш опыт,
быть начеку..." (221 с-222 b).
Но Алкивиада поражает в Сократе не его лукавая наивность и коварное
добродушие, не его необычайное мужество и стойкость, проявленные им в бою,
ни даже столь присущие ему благоразумие и сила ума. Ведь те или иные из этих
качеств, по словам Алкивиада, могут быть свойственны и любому другому лицу.
Более всего поражает Алкивиада неповторимость индивидуальности Сократа,
исключительная оригинальность его духовного облика, в котором скрывается
нечто непостижимое, загадочное, неуловимое, сокровенное. "...А вот то, что
он не похож ни на кого из людей, древних или ныне здравствующих, - это самое
поразительное. С Ахиллом, например, можно сопоставить Брасида и других, с
Периклом - Нестора и Антенора, да и другие найдутся; и всех прочих тоже
можно таким же образом с кем-то сравнить. А Сократ и в повадке своей, и в
речах настолько своеобычен, что ни среди древних, ни среди ныне живущих не
найдешь человека, хотя бы отдаленно похожего на него. Сравнить его можно,
как я это и делаю, не с людьми, а с силенами и сатирами - и его самого и его