"Гвендолин Кэссиди. Твое нежное имя" - читать интересную книгу автора

вещи и пострашнее.
- Не могу себе представить ничего более страшного... - Томас обхватил
ладонями лицо девушки и смотрел в ее глаза с нежностью, от которой замирало
сердце. - Ты заслуживаешь счастья и покоя. А если... - Кто-то просунул
голову в дверь, быстро извинился и исчез, но очарование момента исчезло.
Томас разжал объятия и сокрушенно покачал головой. - Сейчас не время и не
место. Пойдем к остальным.
Мэри послушно двинулась следом. Что бы он ни собирался сказать минуту
назад, это не имело значения, поскольку было продиктовано жалостью. А Мэри
нужно, чтобы Томас любил ее независимо от обстоятельств...
Через несколько минут молодые люди расстались, хотя Мэри время от
времени видела Тома, переходившего с места на место и разговаривающего с
разными людьми. Как всегда, шумная и яркая, налетела Флер, облаченная в
ослепительное желтое платье, и увела Мэри от какого-то занудливого субъекта,
почему-то считавшего себя любимцем женщин.
- Как, нормально? - поинтересовалась подруга.
- Замечательно, - заверила Мэри. - Миссис Тэчер все устроила наилучшим
образом.
- Вернее, ее поставщики, - беззлобно поправила Флер. - Я слышала, по
крайней мере, пять человек интересовались, кто шил наряд для Джун. Оливия
говорит, ты все сама придумала. Слушай, это сногсшибательно. Я бы не
возражала, если бы ты что-нибудь сочинила и мне!
- У меня нет времени на заказы! - защищалась Мэри. - Прихожу из
магазина выжатая как лимон!
- Так посади торговать кого-нибудь другого, а сама возьмись за то дело,
для которого на свет родилась. И заработаешь намного больше!
Мэри пожала плечами.
- Мысль прекрасная, но вряд ли осуществимая. Мне нужен стабильный
доход.
- Несколько рекомендаций, и все будет в порядке. Я знаю людей, которые
будут на коленях умолять тебя моделировать им одежду! - Видно, Флер не
привыкла к отказам. - Начнешь, ясное дело, с меня. Мне всегда трудно
подобрать готовую одежду, которая бы хорошо сидела. Конечно, от большой
груди мужчины тают - особенно те, кто предпочитает имидж женщины-матери, -
но хорошо одеться при этом совершенно невозможно!
Девушка расхохоталась. Ей все больше нравилась эта шумная, веселая
женщина, всегда готовая подшутить над собой.
Жениха и невесты нигде не было видно. Может, они на террасе, подумала
Мэри. Направляясь к двери, она остановилась рядом с мистером Тэчером,
сидевшим в углу гостиной. Никто из гостей не обращал на него внимания. Стив
выглядел немного лучше по сравнению с прошлым разом. Хотелось, чтобы прогноз
врачей был неверен.
- Мне очень жаль, мистер Тэчер, что так получилось, - вырвалось у Мэри,
она присела на стоявший рядом с инвалидной коляской стул. - Этой свадьбы не
должно быть.
Стив взглянул на нее проницательными глазами, поразительно похожими на
глаза матери.
- Теперь уже не о чем говорить. Все свершилось.
Нет, она ничего не скажет. Пусть Джун и Джон сами расхлебывают
заваренную ими кашу.