"Гвендолин Кэссиди. Твое нежное имя" - читать интересную книгу авторавещи и пострашнее.
- Не могу себе представить ничего более страшного... - Томас обхватил ладонями лицо девушки и смотрел в ее глаза с нежностью, от которой замирало сердце. - Ты заслуживаешь счастья и покоя. А если... - Кто-то просунул голову в дверь, быстро извинился и исчез, но очарование момента исчезло. Томас разжал объятия и сокрушенно покачал головой. - Сейчас не время и не место. Пойдем к остальным. Мэри послушно двинулась следом. Что бы он ни собирался сказать минуту назад, это не имело значения, поскольку было продиктовано жалостью. А Мэри нужно, чтобы Томас любил ее независимо от обстоятельств... Через несколько минут молодые люди расстались, хотя Мэри время от времени видела Тома, переходившего с места на место и разговаривающего с разными людьми. Как всегда, шумная и яркая, налетела Флер, облаченная в ослепительное желтое платье, и увела Мэри от какого-то занудливого субъекта, почему-то считавшего себя любимцем женщин. - Как, нормально? - поинтересовалась подруга. - Замечательно, - заверила Мэри. - Миссис Тэчер все устроила наилучшим образом. - Вернее, ее поставщики, - беззлобно поправила Флер. - Я слышала, по крайней мере, пять человек интересовались, кто шил наряд для Джун. Оливия говорит, ты все сама придумала. Слушай, это сногсшибательно. Я бы не возражала, если бы ты что-нибудь сочинила и мне! - У меня нет времени на заказы! - защищалась Мэри. - Прихожу из магазина выжатая как лимон! - Так посади торговать кого-нибудь другого, а сама возьмись за то дело, Мэри пожала плечами. - Мысль прекрасная, но вряд ли осуществимая. Мне нужен стабильный доход. - Несколько рекомендаций, и все будет в порядке. Я знаю людей, которые будут на коленях умолять тебя моделировать им одежду! - Видно, Флер не привыкла к отказам. - Начнешь, ясное дело, с меня. Мне всегда трудно подобрать готовую одежду, которая бы хорошо сидела. Конечно, от большой груди мужчины тают - особенно те, кто предпочитает имидж женщины-матери, - но хорошо одеться при этом совершенно невозможно! Девушка расхохоталась. Ей все больше нравилась эта шумная, веселая женщина, всегда готовая подшутить над собой. Жениха и невесты нигде не было видно. Может, они на террасе, подумала Мэри. Направляясь к двери, она остановилась рядом с мистером Тэчером, сидевшим в углу гостиной. Никто из гостей не обращал на него внимания. Стив выглядел немного лучше по сравнению с прошлым разом. Хотелось, чтобы прогноз врачей был неверен. - Мне очень жаль, мистер Тэчер, что так получилось, - вырвалось у Мэри, она присела на стоявший рядом с инвалидной коляской стул. - Этой свадьбы не должно быть. Стив взглянул на нее проницательными глазами, поразительно похожими на глаза матери. - Теперь уже не о чем говорить. Все свершилось. Нет, она ничего не скажет. Пусть Джун и Джон сами расхлебывают заваренную ими кашу. |
|
|