"Филис Каст. Богиня весны ("Богиня" #2)" - читать интересную книгу автораФилис Каст
Богиня весны (Богиня-2) (пер. Т. Голубева) Дорогой читатель! У авторов есть любимые книги. Верно, верно - книги как дети, и трудно признаться, что одного ребенка любишь больше, чем других, но это так. Книги о богинях - мои любимые дети, они прославляют независимость, ум и красоту современных женщин. Мои герои сходны в одном: им нравятся сильные женщины, и они достаточно мудры, чтобы ценить ум так же, как и красоту. Разве умная женщина не может быть сексуальной? Изучать мифологию и пересказывать древние мифы очень увлекательно. В "Богине моря" я поведала историю русалки Ундины, поменявшейся местами с современной девушкой, сержантом Военно-воздушных сил США, которой нужно было разобраться в себе. В "Богине весны" я взялась за миф о Персефоне и боге подземного царства Гадесе и перенесла современную женщину в ад, в гости к его отягощенному заботами правителю. А потом мы отправимся на чудесные каникулы в Лас-Вегас с божественными близнецами, Аполлоном и Артемидой, это уже в "Богине света", и наконец, перейдем к моей любимейшей сказке "Красавица и Чудовище". В "Богине розы" я рассказала свою версию этой чудесной истории, выстроив волшебный которых у меня захватывает дух. Надеюсь, вам понравятся мои миры, и желаю вам обнаружить божественную искру в вас самих! Ф. К. Каст Посвящается остальным трем из нашей четверки: Ким, Робин и Терезе. Я бережно храню благодать нашей дружбы. Благодарности Желаю воздать хвалу неисчерпаемому волшебству моего издателя Кристин Зике и светлому уму моего литагента Мередит Бернстейн. До чего же великолепная у нас сложилась команда! Безмерно благодарна моей подруге Лоле Палаццо за советы эксперта. Именно ты, Лола, помогла мне создать кухню, где можно выпекать мечты, и научила азам этой профессии. И тебе спасибо, Шон Джорджес, за научный поиск. Мы снова потрудились вместе на славу. Я признательна Памеле Чу, нашедшей время ответить на мои вопросы насчет итальянского языка. Если в переводе с итальянского допущены неточности, виновата в этом только я. Пролог - Даже среди прелестных дриад твоя дочь сияет, моя леди, - сказала |
|
|