"Валентин Петрович Катаев. Два гусара" - читать интересную книгу автора

Валентин Петрович Катаев

Два гусара

I

1825 год


Пушкин - Вяземскому


П. А. Вяземскому (14 и 15 августа. Из Михайловского в Ревель...)
Мой милый, поэзия твой родной язык, слышно по выговору, но кто ж
виноват, что ты столь же редко говоришь на нем, как дамы 1807-го года на
славяно-русском. И нет над тобою как бы некоего Шишкова, или Сергея Глинки,
или иной няни Василисы, чтоб на тебя прикрикнуть: изволь-те-де браниться в
рифмах, извольте жаловаться в стихах. Благодарю очень за "Водопад". Давай
мутить его сейчас же.

...с гневом
Сердитый влаги властелин.

Вла вла - звуки музыкальные, но можно ли, например, сказать о молнии
властительница небесного огня? Водопад сам состоит из влаги, как молния сама
огонь. Перемени как-нибудь, валяй его с каких-нибудь стремнин, вершин и тому
подобное.
2-я строфа - прелесть! - Дождь брызжет от (такой-то) сшибки.
Твоих междоусобных волн.
Междоусобный значит mutuel, но не заключает в себе идеи брани, спора -
должно непременно тут дополнить смысл.
5-я и 6-я строфы прелестны.

Но ты, питомец тайной бури.

Не питомец, скорее, родитель - и то не хорошо - не соперник ли? тайной,
о гремящем водопаде говоря, не годится - о буре физической также. Игралище
глухой войны - не совсем точно. Ты не зерцало и проч. Не яснее ли и не живее
ли: Ты не приемлешь их лазури... etc. (Впрочем, это придирка). Точность
требовала бы не отражаешь. Но твое повторение ты тут нужно.
Под грозным знаменем etc. Хранишь etc., но вся строфа сбивчива. Зародыш
непогоды в водопаде: темно. Вечно бьющий огонь, тройная метафора. Не
вычеркнуть ли всю строфу?
Ворвавшись - чудно хорошо. Как средь пустыни etc. Не должно тут двойным
сравнением развлекать внимания - да и сравнение не точно. Вихорь и пустыню
уничтожь-ка - посмотри, что выйдет из того:

Как ты, внезапно разгорится.

Вот видишь ли? Ты сказал о водопаде огненном метафорически, то есть